Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liegt allein schon " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus liegt allein schon der Gesamtanstieg der chinesischen Produktion von Walzdraht seit 2011 (26 Mio. Tonnen) über dem Gesamtverbrauch der Union, der auf 17 Mio. Tonnen geschätzt wird.

Voorts is de totale stijging van de Chinese productie van walsdraad sinds 2011 (26 miljoen ton) op zich groter dan het totale verbruik in de Unie, dat op 17 miljoen ton wordt geraamd.


(DE)Da die Hauptverantwortung für Lehrinhalte und damit für die Auswahl der Unterrichtssprachen und des Sprachniveaus allein bei den Mitgliedstaaten liegt, wird darauf hingewiesen, dass der Rat Initiativen und Maßnahmen zur Förderung des Erlernens von Fremdsprachen und der sprachlichen Vielfalt schon immer unterstützt hat.

(FR) Hoewel de eerste verantwoordelijkheid voor de inhoud van het onderwijs – en dientengevolge voor de keuze van de onderwezen talen en het niveau waarop zij worden onderwezen – uitsluitend bij de lidstaten ligt, dient erop te worden gewezen dat de Raad altijd zijn steun heeft gegeven aan initiatieven en maatregelen die erop gericht waren het talenonderwijs en de taalkundige verscheidenheid te bevorderen.


– (EN) Ich glaube nicht, dass ich schon eine derart dürftige Erklärung wie „der Rat ist nicht für den Schutz von EU-Bürgern im Ausland zuständig, das liegt allein bei den Mitgliedstaaten“ gehört habe.

- (EN) Ik geloof niet dat ik ooit zo’n zwakke uitspraak heb gehoord als “de Raad is niet verantwoordelijk voor de bescherming van EU-burgers in het buitenland; dat is een taak van de lidstaten”.


– (EN) Ich glaube nicht, dass ich schon eine derart dürftige Erklärung wie „der Rat ist nicht für den Schutz von EU-Bürgern im Ausland zuständig, das liegt allein bei den Mitgliedstaaten“ gehört habe.

- (EN) Ik geloof niet dat ik ooit zo’n zwakke uitspraak heb gehoord als “de Raad is niet verantwoordelijk voor de bescherming van EU-burgers in het buitenland; dat is een taak van de lidstaten”.


Allerdings wäre davon abzuraten, als einziges finanzielles Kriterium den Umsatz heranzuziehen - allein schon deshalb, weil der Umsatz der Handelsunternehmen und des Vertriebs naturgemäß über dem des verarbeitenden Gewerbes liegt.

Het zou echter evenmin wenselijk zijn de omzet als het enige financiële criterium te hanteren, met name omdat ondernemingen uit de handels- en distributiesector vanwege hun aard een hogere omzet hebben dan die uit de be- en verwerkende nijverheid.


Allerdings wäre davon abzuraten, als einziges finanzielles Kriterium den Umsatz heranzuziehen - allein schon deshalb, weil der Umsatz der Handelsunternehmen und des Vertriebs naturgemäß über dem des verarbeitenden Gewerbes liegt.

Het zou echter evenmin wenselijk zijn de omzet als het enige financiële criterium te hanteren, met name omdat ondernemingen uit de handels- en distributiesector vanwege hun aard een hogere omzet hebben dan die uit de be- en verwerkende nijverheid.


Allein die Tatsache, dass wir uns fragen, wie wir die Zielvorgabe von 22 % für Ökostrom erreichen können, wenn die gegenwärtige Prognose bei unzureichenden 19 % liegt, ist ja schon ein Erfolg.

Alleen al het feit dat we ons afvragen hoe we het doel van 22 procent voor groene stroom kunnen halen, nu de huidige vooruitzichten een ontoereikende 19 procent laten zien, is een succes op zich.


Beim Europäischen Übereinkommen vom 20. Mai 1980 über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über das Sorgerecht für Kinder und die Wiederherstellung des Sorgeverhältnisses liegt, auch wenn es häufig alternativ zum Haager Übereinkommen herangezogen worden ist, insofern ein anderer Sachverhalt vor, als die Voraussetzungen für seine Anwendung erheblich von denen des Haager Übereinkommens abweichen, insbesondere was das Erfordernis des Vorliegens einer Sorgerechtsentscheidung betrifft, so daß allein schon des ...[+++]halb diese Bestimmung des hier behandelten Übereinkommens notwendig war.

De situatie ligt anders ten aanzien van het Europees Verdrag van 20 mei 1980 betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen inzake het gezag over kinderen en betreffende het herstel van het gezag over kinderen, dat weliswaar in vele gevallen als alternatief voor het Verdrag van 's-Gravenhage is gebruikt, maar waarvan de toepassingsvoorwaarden aanmerkelijk verschillen van die van het Verdrag van 's-Gravenhage, met name wat betreft het feit dat er van een beslissing inzake het gezag sprake moet zijn, hetgeen op zich a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegt allein schon' ->

Date index: 2024-04-13
w