Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liegen in unser aller verantwortung " (Duits → Nederlands) :

Die Ausarbeitung moderner, verhältnismäßiger Vorschriften, die ihren Zweck erfüllen, liegt in der Verantwortung aller am Gesetzgebungsprozess Beteiligten und ist wichtig für die Wahrung der Rechtsstaatlichkeit und unserer gemeinsamen Werte, aber auch für die Effizienz von Verwaltungen und Unternehmen.

Het opstellen van moderne, evenredige regels die geschikt zijn voor het beoogde doel, is een gedeelde verantwoordelijkheid, die niet alleen essentieel is voor het handhaven van de rechtsstaat en onze gemeenschappelijke waarden, maar ook voor de efficiëntie van overheidsdiensten en bedrijven.


Vor allem ist dies nicht nur die Verantwortung der EU-Mittelmeerländer, sondern unser aller Verantwortung.

Tenslotte betreft het hier niet alleen de verantwoordelijkheid van de EU-landen aan de Middellandse Zee, maar van ons allen.


Es liegt in unser aller Verantwortung, die nachhaltige Bewirtschaftung dieser Fischerei sowie der gesamten Fischerei sicherzustellen, aber ich verweise insbesondere auf diese eine Sorte.

We hebben allemaal een verantwoordelijkheid voor het behoud van deze visserij, en zelfs van alle visserij, maar ik heb met name naar dit type visserij verwezen.


Das Internet ist heutzutage für unsere Kinder außerordentlich wichtig, und es ist unser aller Verantwortung, das Internet sicher zu machen.“

Het internet is nu van groot belang voor onze kinderen en het is de verantwoordelijkheid van een ieder van ons om het veilig te maken”.


Wir müssen uns auf einander verlassen können, und der Kampf gegen den Terrorismus und die Sicherheit unserer Bürger liegen in unserer gemeinsamen Verantwortung.

We moeten voortbouwen op wederzijds vertrouwen. De strijd tegen terrorisme en de veiligheid van onze burgers is onze gemeenschappelijke verantwoordelijkheid.


Die Verteidigung von Demokratie und Freiheit, die Sicherung des Friedens zwischen den Völkern, die Verteidigung der Menschenwürde und der Schutz der jungen Sportler liegen in unser aller Verantwortung.

De bescherming van de democratie en de vrijheid, de waarborging van de vrede onder de volkeren, de bescherming van de menselijke waardigheid en de bescherming van de sportbeoefenende jeugd zijn zaken waarvoor wij allen verantwoordelijk zijn.


erinnert daran, daß die Verbesserung der Straßenverkehrssicherheit in unser aller Verantwortung liegt, d.h. der Europäischen Union, der nationalen, regionalen und lokalen Behörden der Mitgliedstaaten, der Kraftfahrzeugindustrie, der Verkehrsunternehmen, der Verbände und vor allem der Straßenverkehrsteilnehmer selbst;

3) herinnert eraan dat vergroting van de verkeersveiligheid iedereen aangaat, dat wil zeggen de Europese Unie, de nationale, regionale, en lokale autoriteiten in de lidstaten, de motorvoertuigenindustrie, de vervoersondernemingen, de verenigingen en vooral de weggebruikers zelf;


Erst wenn alle Beteiligten die ihnen zufallende Verantwortung übernehmen und unsere Vorschriften durchgesetzt werden, können wir europaweite Sicherheitsnormen gewährleisten, das Risiko einer Umweltschädigung minimieren und die Interessen aller europäischen Bürger schützen".

Pas wanneer alle betrokken partijen hun verantwoordelijkheid nemen en de communautaire regels worden nageleefd kunnen de Europese normen worden gehandhaafd, kan de kans op milieuschade worden beperkt en kunnen de belangen van alle Europese burgers worden beschermd, aldus mevrouw de Palacio.


70 % aller heute bekannten Gasvorkommen der Welt liegen bis zu 5.000 km von Europa entfernt. Gas ist auf der Welt reichlich vorhanden, und es gibt potentielle zusätzliche Gasreserven für den künftigen europäischen Bedarf (z.B. im Nahen Osten, in Zentralasien und in Afrika); dennoch werden die zusätzlich benötigten Liefermengen aus ökonomischen Gründen höchstwahrscheinlich aus den drei wichtigsten externen Lieferländern stammen, von denen wir schon heute unser Gas beziehen: Rußland, Norwegen u ...[+++]

70% van alle bekende gasreserves liggen in een straal van 5.000 km rond Europa, en hoewel niet verwacht wordt dat er rond de eeuwwisseling en daarna een tekort zal zijn van gasreserves en bijkomende gasvoorraden waarover de EU kan beschikken (bij voorbeeld uit het Midden-Oosten, Centraal-Azië en Afrika) om te voldoen aan de sterke stijging van het gasverbruik die rond de eeuwwisseling en daarna verwacht wordt, zullen de additionele voorraden, die economisch exploitabel zijn, zeer waarschijnlij ...[+++]


Mit dieser Konferenz sind Hoffnungen und Erwartungen verknüpft, die von mehr als der Hälfte der Weltbevölkerung gehegt werden.Der Schwerpunkt unserer Diskussionen muß auf konkreten Maßnahmen liegen, die gewährleisten, daß jede Frau in allen Lebensbereichen umfassend und gleichberechtigt mitbestimmen kann und daß sich die Ergebnisse dieser Konferenz im Alltagsleben aller Frauen au ...[+++]

De hoop en verwachtingen van meer dan de helft van de wereldbevolking zijn op deze conferentie gevestigd.Onze discussies moeten gericht zijn op concrete maatregelen om ervoor te zorgen dat iedere vrouw op voet van gelijkheid en volwaardig deel kan nemen aan alle aspecten van het leven en dat de resultaten van deze conferentie in het dagelijks leven van alle vrouwen voelbaar zijn".


w