Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen
Kleineinfuhren
Liegen
Vor dem Datum liegen

Traduction de «liegen bislang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Staat,in dem die belasteten Güter liegen

staat waar de bezwaarde goederen zich bevinden


denen keine kommerziellen Erwaegungen zugrunde liegen | Kleineinfuhren

invoer van kleine zendingen waaraan elk handelskarakter vreemd is


Aus Einsparungsgründen liegen im Sitzungssaal nur die Dokumente aus, die erst in der letzten Woche vor der Sitzung erstellt worden sind.

Uit bezuinigingsoverwegingen worden in de vergaderzaal alleen de documenten beschikbaar gesteld die in de week vóór de vergadering zijn gemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
107. Zum Rahmenbeschluss über Geldstrafen und Geldbußen liegen bislang keine Informationen vor.

107. Over het kaderbesluit over geldelijke sancties is nog geen informatie beschikbaar.


83. Zum Rahmenbeschluss über Geldstrafen und Geldbußen liegen bislang keine Informationen vor.

83. Over het kaderbesluit inzake geldelijke sancties is tot dusver nog geen informatie beschikbaar.


Da die Durchführung der IPA-Programme 2007 und 2008 erst angelaufen ist, liegen bislang kaum Informationen über Monitoring und Bewertung von Ergebnissen vor.

Omdat de uitvoering van de IPA-programma’s van 2007 en 2008 nog maar net is begonnen, is de informatie over het toezicht op de uitvoering en de evaluatie van de resultaten tamelijk beperkt.


Nur zwei Mitgliedstaaten (Malta und Finnland) liegen bislang bei der Einhaltung ihrer Verpflichtungen gegenüber Italien und Griechenland im Fahrplan.

Tot nu toe liggen slechts twee lidstaten (Malta en Finland) op schema om tijdig aan hun verplichtingen ten aanzien van zowel Italië als Griekenland te voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellt fest, dass bislang weder die Energieeffizienzrichtlinie von 2012 noch die Gebäuderichtlinie von 2010 von den Mitgliedstaaten vollständig umgesetzt wurden; weist darauf hin, dass die Frist für die Umsetzung der Energieeffizienzrichtlinie bereits am 5. Juni 2014 ablief; ist der Auffassung, dass eine Senkung der Kosten und eine Verringerung des Energieverbrauchs im Interesse der Bürger und Unternehmen liegen; unterstreicht die Bedeutung eines soliden Regulierungsrahmens, der Ziele und Maßnahmen umfasst, die zu Investitionen in ...[+++]

stelt vast dat de lidstaten tot nu toe de richtlijn energie-efficiëntie uit 2012 en de gebouwenrichtlijn uit 2010 nog niet volledig hebben uitgevoerd; merkt op dat de uiterste termijn voor omzetting van de richtlijn energie-efficiëntie 5 juni 2014 was; is van mening dat burgers en bedrijven zelf belang hebben bij kostenbesparing en vermindering van het energieverbruik; benadrukt het belang van een sterk regelgevingskader dat bestaat uit doelstellingen en maatregelen om investeringen in energie-efficiëntie en verlaging van het energieverbruik en de energiekosten te stimuleren en mogelijk te maken, en daarbij het concurrentievermogen en ...[+++]


Den Patrouillen der Beobachtermission der Europäischen Union vor Ort in Georgien liegen bislang keine Beweise für die angeblichen Beschießungen vor.

De patrouilles die de waarnemersmissie van de Europese Unie in Georgië uitvoert hebben tot dusverre geen waarnemingen gedaan die de wederzijdse beschuldigingen van beschietingen bevestigen.


Da die Durchführung der IPA-Programme 2007 und 2008 erst angelaufen ist, liegen bislang kaum Informationen über Monitoring und Bewertung von Ergebnissen vor.

Omdat de uitvoering van de IPA-programma’s van 2007 en 2008 nog maar net is begonnen, is de informatie over het toezicht op de uitvoering en de evaluatie van de resultaten tamelijk beperkt.


Bislang liegen im Durchschnitt weniger als 50 % der Texte, die zum Acquis gehören, als Endfassung in bulgarischer und rumänischer Sprache vor.

Tot dusver is gemiddeld minder dan 50% van de documenten van het acquis in het Bulgaars en het Roemeens voltooid.


Angesichts der positiven Ergebnisse, die bislang bei der Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen erzielt werden konnten, betonte er, dass diese Frage auch weiterhin Vorrang genießen und der Schwerpunkt dabei auf der Dauerhaftigkeit der einschlägigen Maßnahmen liegen muss.

Na de positieve resultaten die tot dusver zijn geboekt op het gebied van de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden, wees hij erop dat dit punt een prioriteit moet blijven, waarbij de nadruk wordt gelegd op continuïteit.


Bislang haben die deutschen Behörden die Umsetzungsmaßnahmen von zwölf Bundesländern mitgeteilt. Aus den übrigen vier Ländern (Baden-Württemberg, Brandenburg, Sachsen-Anhalt und Mecklenburg- Vorpommern) liegen noch keine Umsetzungsbestimmungen vor.

Tot nog toe hebben de Duitse autoriteiten omzettingsmaatregelen medegedeeld die door twaalf Länder zijn getroffen, doch tot nog toe nog niet de omzettingsbepalingen van de vier andere Länder (Baden-Würtemberg, Brandenbrug, Sachsen-Anhalt en Mecklenburg-Vorpommern).




D'autres ont cherché : kleineinfuhren     liegen     vor dem datum liegen     liegen bislang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liegen bislang' ->

Date index: 2025-01-06
w