Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "liefern können denn " (Duits → Nederlands) :

Infolgedessen wird der „Small Business Act“ auch zu einem Instrument zum Schutz von kleinen und mittleren Unternehmen werden, die ein enormes Potenzial in Bezug auf die Entwicklung eines Sektors bieten, den ich hoffe, im Laufe des kommenden Jahres stärken zu können. Denn ich bin vollkommen überzeugt, dass eine europäische Strategie, wie sie im Vertrag festgelegt ist, einen Mehrwert zur ausgezeichneten Arbeit liefern kann, die bereits von den Regionen Europas und den Mitgliedstaaten geleistet w ...[+++]

De ‘Small Business Act’ wordt dus ook een instrument voor de bescherming van kleine en middelgrote ondernemingen in de toeristische sector, die een zeer groot potentieel hebben voor de ontwikkeling van de sector, die ik de komende jaren hoop te versterken, want ik ben er ten volle van overtuigd dat een Europees beleid, zoals voorzien in het Verdrag, van toegevoegde waarde kan zijn voor het uitstekende werk dat de Europese regio’s en de lidstaten nu al verrichten.


Ich verstehe den Hintergrund dieser Frage nicht ganz, denn jede Überprüfung der Website der Generaldirektion Handel wird die Informationen liefern können, die die Frau Abgeordnete zu den Fällen wünscht, zu denen gegenwärtig ein Verfahren eingeleitet wurde, zu denen Ermittlungen durchgeführt werden und zu denen in der üblichen Art und Weise Vorschläge vorgelegt werden.

Ik begrijp de vooronderstelling van de vraag niet goed, want door middel van een simpel bezoek aan de website van DG Handel kan het Parlementslid de informatie krijgen die zij zoekt over zaken die momenteel aanhangig worden gemaakt en worden onderzocht en waarover zoals gewoonlijk voorstellen zullen worden ingediend.


Ich verstehe den Hintergrund dieser Frage nicht ganz, denn jede Überprüfung der Website der Generaldirektion Handel wird die Informationen liefern können, die die Frau Abgeordnete zu den Fällen wünscht, zu denen gegenwärtig ein Verfahren eingeleitet wurde, zu denen Ermittlungen durchgeführt werden und zu denen in der üblichen Art und Weise Vorschläge vorgelegt werden.

Ik begrijp de vooronderstelling van de vraag niet goed, want door middel van een simpel bezoek aan de website van DG Handel kan het Parlementslid de informatie krijgen die zij zoekt over zaken die momenteel aanhangig worden gemaakt en worden onderzocht en waarover zoals gewoonlijk voorstellen zullen worden ingediend.


- vertrat die Ansicht, dass Schiffe mit Schiffsdatenschreibern (VDR – voyage data recorder) ausgerüstet werden sollten, die im Falle eines Unglücks Daten für Untersuchungszwecke liefern können, denn im Bereich der Bordausrüstung wurden wesentliche technologische Fortschritte erzielt, die die Registrierung von Reisedaten ermöglichen (Schiffsdatenschreiber (VDR – voyage data recorder) bzw. „black boxes“, um so die Untersuchungen nach Unfällen zu erleichtern;

- was van mening dat schepen moeten worden uitgerust met reisgegevensrecordersystemen (VDR) met het oog op de informatieverschaffing ten behoeve van ongevallenonderzoek, aangezien er op het gebied van de uitrusting aan boord fundamentele technologische vorderingen zijn gemaakt die het vastleggen van de reisgegevens mogelijk maken (reisgegevensrecorder(VDR)-systeem of “zwarte dozen”) teneinde de onderzoeken naar ongevallen te vergemakkelijken,


Wie ich soeben sagte, werden wir zudem auch detaillierte Angaben zu sämtlichen Waren oder Produkten liefern: Ich weiß nicht, wie sie definiert werden können, denn bei diesen Dingen haben die Gefühle natürlich Vorrang gegenüber dem Materiellen.

Wij zullen u dan ook alle details verschaffen over de goederen of producten. Ik weet eigenlijk niet hoe men deze moet noemen want het gaat om dingen waar het emotionele aspect een belangrijkere rol speelt dan het materiële aspect.


Entscheiden die zuständigen Behörden des betroffenen Mitgliedstaats, einem Ersuchen gemäß Artikel 7 Buchstabe a) nicht stattzugeben, so setzen sie Eurojust von ihrer Entscheidung und der Begründung derselben in Kenntnis, es sei denn, sie können in den in Artikel 7 Buchstabe a) Ziffern i), ii) und v) genannten Fällen eine solche Begründung insofern nicht liefern, als dies

Indien de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat besluiten geen gevolg te geven aan een verzoek als bedoeld in artikel 7, onder a), stellen zij Eurojust in kennis van hun besluit en de overwegingen ervan, tenzij zij in de in artikel 7, onder a), i), ii) en v), bedoelde gevallen die overwegingen niet kunnen meedelen, aangezien dat:


Entscheiden die zuständigen Behörden des betroffenen Mitgliedstaats, einem Ersuchen gemäß Artikel 7 Buchstabe a) nicht stattzugeben, so setzen sie Eurojust von ihrer Entscheidung und der Begründung derselben in Kenntnis, es sei denn, sie können in den in Artikel 7 Buchstabe a) Ziffern i), ii) und v) genannten Fällen eine solche Begründung insofern nicht liefern, als dies

Indien de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat besluiten geen gevolg te geven aan een verzoek als bedoeld in artikel 7, onder a), stellen zij Eurojust in kennis van hun besluit en de overwegingen ervan, tenzij zij in de in artikel 7, onder a), i), ii) en v), bedoelde gevallen die overwegingen niet kunnen meedelen, aangezien dat:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liefern können denn' ->

Date index: 2022-08-05
w