Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liefern außerdem wird ihnen verboten » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem wird ihnen die erforderliche Pflege erteilt, unter Achtung ihres Rechtes auf ein menschenwürdiges Leben.

Bovendien wordt hem de nodige zorg verstrekt, met inachtneming van zijn recht om een menswaardig leven te leiden.


Besserer Verbraucherschutz: Die Unternehmen werden verpflichtet, den Verbrauchern wichtige Informationen zu liefern; außerdem wird ihnen verboten, Verbraucher auf Grund ihrer Staatsangehörigkeit oder des Wohnorts zu diskriminieren.

- betere consumentenbescherming: bedrijven worden verplicht belangrijke informatie aan consumenten ter beschikking te stellen en mogen een consument niet achterstellen op grond van woonplaats of nationaliteit;


Außerdem werden die ministeriell internierten Personen ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 und unter Berücksichtigung des in B.4.2 Erwähnten auf die gleiche Weise behandelt werden wie die gewöhnlichen Internierten, wodurch ihnen ebenfalls die Möglichkeit geboten wird, gewisse Vollstreckungsmodalitäten der Internierung und der diesbezüglichen Bedingungen zu erhalten (Titel IV und V des Internierungsgesetzes 2014), sodass die in Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention ...[+++]

Bovendien zullen de ministerieel geïnterneerden, vanaf de inwerkingtreding van de Interneringswet 2014, en rekening houdend met hetgeen in B.4.2 is vermeld, op dezelfde manier worden behandeld als de gewone geïnterneerden, waardoor zij eveneens de mogelijkheid verkrijgen om uitvoeringsmodaliteiten van de internering en van de bijhorende voorwaarden te verkrijgen (titels IV en V van de Interneringswet 2014), zodat is voldaan aan de in artikel 5 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens besloten vereisten.


Durch die angefochtene Bestimmung wird der Gouverneur bei der Festlegung der Dotation einer jeden Gemeinde der Hilfeleistungszone verpflichtet, sämtliche Kriterien zu berücksichtigen, die in Artikel 68 § 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 15. Mai 2007 aufgelistet sind, und außerdem einem von ihnen - dem Kriterium der Wohnbevölkerung und Erwerbsbevölkerung - eine Gewichtung von mindestens 70 Prozent beizumessen.

De bestreden bepaling verplicht de gouverneur ertoe, wanneer die laatste de dotatie van elke gemeente van de hulpverleningszone vaststelt, rekening te houden met alle in artikel 68, § 3, van de voormelde wet van 15 mei 2007 opgesomde criteria, alsook aan één daarvan - het criterium van de residentiële en actieve bevolking - een weging van minstens 70 pct. toe te kennen.


Mit dem Beschluss werden die restriktiven Maßnahmen verschärft, indem der Verkauf, die Lieferung oder die Weitergabe von Gütern an die DVRK, die zu deren Massenvernich­tungswaffenprogrammen beitragen könnten, verboten werden; außerdem wird die Reso­lution 2087 (2013) des VN-Sicherheitsrates umgesetzt.

Bij het besluit worden beperkende maatregelen aangescherpt door middel van een verbod op de levering, verkoop en overdracht aan de DVRK van goederen die zouden kunnen bijdragen aan zijn programma’s in verband met massavernietigingswapens, en wordt UNSCR 2087 (2013) uitgevoerd.


Außerdem wird ihnen eine Kopie des Einsatzplans übermittelt.

Er wordt hun tevens een exemplaar van het operationele plan verstrekt.


Außerdem wird ihnen eine Kopie des Einsatzplans übermittelt.

Er wordt hun tevens een exemplaar van het operationele plan verstrekt.


Was die Kennzeichnung anbelangt, so geht es im Wesentlichen um zwei Verpflichtungen: die Warnungen, die auf den Packungen anzubringen sind, werden eindringlicher und müssen einen größeren Teil der Packungen einnehmen; außerdem wird die Verwendung von so genannten Zeichen wie .leicht" und .mild" verboten.

Wat betreft de aanduiding staan twee verplichtingen centraal: de waarschuwingen die op pakjes sigaretten moeten worden aangebracht worden ernstiger en moeten een wezenlijk groter deel van de pakjes beslaan, terwijl daarnaast het gebruik van zogenoemde descriptoren zoals "light" en "mild" wordt verboden.


Außerdem wird ihnen die Möglichkeit zur Mitarbeit in einer Fernsehanstalt oder einem Zeitungsverlag in einem anderen Mitgliedstaat geboten. Die Stiftung Reuter unterstützt die Aktion durch die Finanzierung von zwei Workshops an der Universität Oxford, die sich an die Kategorien "Fernsehen" und "Europäische Wirtschaft" richten.

Daarnaast worden door de Reuter-stichting voor de categorieën "Televisie" en "Economie" twee stages aangeboden bij Oxford University.


Außerdem wird das französische Rote Kreuz in Zusammenarbeit mit dem kolumbianischen Roten Kreuz lebensnotwendige Güter liefern und die Wassersanierung vornehmen, wofür 200.000 ECU bereitstehen.

Bovendien zal het Franse Rode Kruis, in samenwerking met het Colombiaanse Rode Kruis, goederen leveren om in de allernoodzakelijkste levensbehoeften te voorzien en, met een budget van 200.000 ecu, trachten de watersaneringsproblemen op te lossen.


w