Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lieferanten gemäss diesem erlass » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn eine ebenfalls im Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der sektorbezogenen Bedingungen im Bereich der Verbrennungsanlagen erwähnte Anlage, die mit lokal erzeugtem festem Brennstoff befeuert wird und Abfall mitverbrennt, die Werte für CVerfahren für Schwefeldioxid gemäss der Anlage Teil 3, Punkt 3.1) oder Punkt 3.2) aufgrund der Eigenschaften dieses Brennstoffs nicht einhalten kann, kann die zuständige Behörde stattdessen die in Teil 5 der Anlage zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 21. Februa ...[+++]

Als een installatie die ook het voorwerp uitmaakt van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor verbrandingsinstallaties inheemse vaste brandstoffen stookt en afval meeverbrandt, wegens de kenmerken van die brandstof niet kan voldoen aan de C-proces-waarden voor zwaveldioxide zoals bepaald in de bijlage, deel 3, punt 3.1) of 3.2), kan de bevoegde autoriteit de in deel 5 van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot bepaling van de sectorale voorwaarden voor verbrandingsinstallaties vastgestelde minimumpercentages voor ontzwaveling toepassen, ove ...[+++]


Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch das Inkrafttreten am 15. Juli 2003 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2003 über die Gebühr für den Anschluss an das Elektrizitätsnetz und Gasnetz, aufgrund der Tatsache, dass die Lieferanten gemäss diesem Erlass verpflichtet sind, den Betrag der Gebühr für den Anschluss alle drei Monate einzuzahlen und in Erwägung der Schwierigkeiten, denen die Lieferanten zur Einhaltung der sich aus der Führung der verschiedenen Register ergebenden Verpflichtungen begegnen;

Gelet op dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de inwerkingtreding op 15 juli 2003 van het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2003 betreffende de retributie voor de aansluiting op het elektriciteitsnet en op het gasnet; overwegende dat de leveranciers krachtens dat besluit het bedrag van de aansluitingsretributie om de drie maanden moeten storten en gelet op de moeilijkheden die ze ondervinden om te voldoen aan de verplichtingen i.v.m. het bijhouden van de verschillende registers;


« Der Netzbetreiber erfüllt die in diesem Erlass festgelegten Aufgaben selbständig, transparent und ohne Diskriminierung von Erzeugern, « Lieferanten, Zwischenhändlern und Endkunden».

« De netbeheerder staat in voor de uitvoering van de opdrachten gedefinieerd in dit decreet op een onafhankelijke, transparante en niet discriminerende manier ten opzichte van elke producent, leverancier, tussenpersoon en eindafnemer».


Art. 2 - BOFAS wird als Fonds gemäss den Artikeln 3, 8 und 9 des Zusammenarbeitsabkommens und unter den Bedingungen gemäss diesem Erlass zugelassen.

Art. 2. BOFAS wordt erkend als Fonds zoals voorzien in de artikelen 3, 8 en 9 van het Samenwerkingsakkoord en onder de voorwaarden voorzien in dit besluit.


- die gemäss diesem Erlass und anderen gesetzlichen oder verordnungsrechtlichen Bestimmungen gewährten Prämien dürfen insgesamt die Gesamtkosten der Arbeiten nicht übersteigen;

- het totaal van de premies toegekend krachtens onderhavig besluit en andere wettelijke of reglementaire bepalingen kan niet hoger zijn dan het totale bedrag van de werkzaamheden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lieferanten gemäss diesem erlass' ->

Date index: 2023-05-13
w