Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bingoregeln erklären
Das Fürstentum Liechtenstein
Die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erläutern
Die Einrichtung des Gästezimmers erklären
Für Liechtenstein stellt diese
Liechtenstein
RECHTSINSTRUMENT
Sich für nicht zuständig erklären
Sich für unzuständig erklären

Vertaling van "liechtenstein erklären dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären

de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer


Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokoll zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindu ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/349/EU ...[+++]


Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbind ...[+++]

Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2011/350/EU ...[+++]


sich für nicht zuständig erklären | sich für unzuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


Liechtenstein [ das Fürstentum Liechtenstein ]

Liechtenstein [ Vorstendom Liechtenstein ]




Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären

moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vertragsparteien erklären gemeinsam, dass die spezifische Assoziierung der Republik Island, des Fürstentums Liechtenstein, des Königreichs Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft an der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands nicht als rechtlicher oder politischer Präzedenzfall für andere Bereiche der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und diesen Staaten angesehen wird.

De overeenkomstsluitende partijen verklaren gezamenlijk dat de specifieke deelname van de Republiek IJsland, het Vorstendom Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen en de Zwitserse Bondsstaat aan de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis niet wordt beschouwd als een juridisch of politiek precedent voor enig ander gebied waarop de Europese Unie en die staten samenwerken.


Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder und das assoziierte Land Zypern sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Liechtenstein erklären, daß sie die Ziele des neuen Gemeinsamen Standpunkts, die der Rat der Europäischen Union am 25. Januar 1999 gemäß Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union zu Afghanistan festgelegt hat, gleichermaßen verfolgen.

De geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, het geassocieerde land Cyprus en de EVA-landen IJsland en Liechtenstein die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van het Nieuwe Gemeenschappelijk Standpunt dat op 25 januari 1999 door de Raad van de Europese Unie op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie is bepaald inzake Afghanistan.


Die mittel- und osteuropäischen Länder Bulgarien, Estland, Lettland, Litauen, Rumänien, die Slowakische Republik, Slowenien, die Tschechische Republik, Ungarn und Zypern, die mit der Europäischen Union assoziiert sind, sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island und Liechtenstein erklären, daß sie sich den Zielen des vom Rat der Europäischen Union am 26. Oktober auf der Grundlage des Artikels J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten geänderten Gemeinsamen Standpunkts betreffend Birma anschließen.

De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa Bulgarije,Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Roemenië, Slovenië, Slowakije en Tsjechië, het geassocieerde land Cyprus en de EVA-landen IJsland en Liechtenstein, die lid zijn van de Europese Economische Ruimte, betuigen hun instemming met de doelstellingen van het gewijzigd gemeenschappelijk standpunt inzake Birma, dat de Raad van de Europese Unie op 26 oktober op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft vastgesteld.


Bulgarien, Zypern, Estland, Island, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Norwegen, Rumänien, die Slowakei, Slowenien und die Tschechische Republik erklären, daß sie den Zielen des Gemeinsamen Standpunkts 98/303/GASP zur Verlängerung der Geltungsdauer des vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunkts 96/635/GASP betreffend Birma/Myanmar beipflichten.

Bulgarije, Cyprus, Estland, IJsland, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Noorwegen, Roemenië, Slowakije, Slovenië en de Tsjechische Republiek verklaren dat zij zich aansluiten bij de doelstellingen van gemeenschappelijk standpunt 98/303/GBVB betreffende de verlenging van gemeenschappelijk standpunt 96/635/GBVB betreffende Birma, dat de Raad van de Europese Unie heeft bepaald op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Eur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen erklären, daß sie sich den Zielen des vom Rat der Europäischen Union aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten gemeinsamen Standpunkts vom 26. Februar 1996 zur Ausfuhr von Waffen in das ehemalige Jugoslawien anschließen und daß sie dafür Sorge tragen werden, daß ihre nationale Politik mit diesem gemeinsamen Standpunkt in Einklang steht.

IJsland, Liechtenstein en Noorwegen, EVA-landen die deel uitmaken van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij het eens zijn met de doelstellingen van het op 26 februari 1996 door de Raad van de Europese Unie op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie vastgesteld gemeenschappelijk standpunt betreffende wapenexporten naar het voormalige Joegoslavië, en dat zij ervoor zullen zorgen dat hun nationaal beleid in overeenst ...[+++]


Die mit der Europäischen Union assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder, die assoziierten Länder Zypern und Malta sowie das dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörende EFTA-Land Liechtenstein erklären, dass sie die Ziele des Beschlusses des Rates vom 13. September 2002 zur Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts 2002/145/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Simbabwe befürworten.

De met de Europese Unie geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, de geassocieerde landen Cyprus en Malta, alsmede het EVA-land Liechtenstein, lid van de Europese Economische Ruimte, verklaren dat zij zich scharen achter de doelstellingen van het besluit van de Raad van 13 september 2002 tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/145/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Zimbabwe.


w