Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichte des sich derzeit vollziehenden » (Allemand → Néerlandais) :

Derzeit müssen die amerikanischen Entscheidungen zur Finanzierung der ISS, zum Experimentalprogramm, zum Zugang für die Astronauten und zum Verlassen der Station im Notfall im Lichte der Ziele Europas evaluiert werden.

Thans dienen de Amerikaanse besluiten over de financiering van het ISS, de programmering van boordexperimenten, bezoeken van astronauten en toegang tot het station te worden onderzocht in het licht van de Europese doelstellingen.


Die Kommission prüft diese Initiativen derzeit im Lichte der geltenden Gemeinschaftsvorschriften.

De Commissie onderzoekt deze maatregelen in het licht van het bestaande gemeenschapsrecht.


Die Methode der Berechnung der Erstattungen wird derzeit im Lichte der Ergebnisse und Schlussfolgerungen der im Auftrag der Kommission durchgeführten Studie zur Evaluierung des Stärkesektors überprüft.

De methode voor het berekenen van restituties wordt momenteel onderzocht in het licht van de bevindingen en conclusies van de studie over de zetmeelsector waartoe de Commissie opdracht heeft gegeven.


In Bezug auf Kosmetika ersuchte die Europäische Kommission den Wissenschaftlichen Ausschuss „Konsumgüter“ (SCCP), seine Leitlinien für den Test von Inhaltsstoffen zu überprüfen und gegebenenfalls zu ändern und die Sicherheit von Nanopartikel-Inhaltsstoffen von Kosmetika zu bewerten[13]. Der SCCP-Ausschuss hat am 19. Juni 2007 eine Stellungnahme zur öffentlichen Konsultation angenommen[14] und ist dabei zu dem Schluss gekommen, dass eine Überprüfung der Sicherheit Nanomaterialien, die derzeit in Sonnenschutzcremes verwendet w ...[+++]

Voor cosmetica heeft de EC het Wetenschappelijk Comité voor consumentenproducten (WCCP) verzocht zijn leidraad voor het testen van ingrediënten te toetsen en eventueel te wijzigen en de veiligheid van cosmetische ingrediënten in de vorm van nanodeeltjes te beoordelen[13]. Het WCCP heeft op 19 juni 2007 een advies voor openbare raadpleging goedgekeurd[14], waarin het tot de conclusie komt dat de veiligheid van de nanomaterialen die momenteel in zonnebrandproducten worden gebruikt, in het licht ...[+++] van recente informatie moet worden geëvalueerd; tevens benadrukt het de mogelijke invloed van een fysiologisch abnormale huid en mechanische effecten op de huidpenetratie.


Die Erforschung der Meeresbiodiversität hilft uns z. B. derzeit dabei zu verstehen, wie Organismen extremen Temperatur- und Druckbedingungen widerstehen und ohne Licht wachsen können, und dies kann dazu beitragen, neue industrielle Enzyme oder Arzneimittel zu entwickeln.

Dankzij het onderzoek van de mariene biodiversiteit leren wij bijvoorbeeld beter te begrijpen hoe organismen die extreme temperaturen en extreme druk verdragen en zonder licht groeien, kunnen worden gebruikt voor de ontwikkeling van nieuwe industriële enzymen of farmaceutische producten.


Zwar sind Wälder das unumschränkte Eigentum des Landes, in dessen Hoheitsgebiet sie liegen, das Ökosystem Wald gehört aber zum gemeinsamen Erbe der Menschheit und muss geschützt, erhalten und, wenn möglich, wiederhergestellt werden mit dem übergeordneten Ziel, die biologische Vielfalt und die Ökosystemfunktionen zu erhalten, und das Weltklima vor den sich derzeit vollziehenden Veränderungen zu schützen.

De lidstaten hebben soevereiniteit ten aanzien van de bossen die zich op hun grondgebied bevinden, maar het milieu is een gemeenschappelijk erfgoed van de mensheid als geheel en dient te worden beschermd, behouden en, waar mogelijk, hersteld, met als uiteindelijk doel het behoud van de mondiale biodiversiteit en de functies van het ecosysteem, door het wereldwijde klimaat te beschermen tegen de huidige veranderingen.


Unter Berücksichtigung der derzeit sich in Europa vollziehenden demografischen Veränderungen denke ich, dass die Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren ihr Investitionsvolumen in Menschen ausbauen müssen und damit der wichtigsten Ressource Europas den Vorrang geben – seiner Bevölkerung.

Mede rekening houdend met de demografische veranderingen die zich in de Europese Unie voordoen, denk ik dat de lidstaten in de komende jaren meer in mensen moeten investeren en prioriteit moeten geven aan de belangrijkste hulpbron van de Europese Unie: haar mensen.


Angesichts der sich im Sektor vollziehenden Entwicklungen und der im Hopfenanbau üblichen drei bis fünfjährigen Ernteverträge sowie der Möglichkeit der Erzeugergemeinschaften, Strukturmaßnahmen durch bis zu 20 Prozent der ausgezahlten Beihilfe zu finanzieren, ist es angezeigt, den derzeit geltenden Betrag für die Erzeugerbeihilfe für die Dauer von fünf Jahren fortzuschr ...[+++]

Gezien deze tendensen en de bij de teelt van hop gebruikelijke drie- tot vijfjarige oogstcontracten, alsmede de mogelijkheid van coöperaties om structuurmaatregelen via maximaal 20% van de uitgekeerde bijstand te financieren , is het wenselijk het huidige bedrag voor productiesteun gedurende een extra periode van vijf jaar toe te kennen.


Angesichts der sich im Sektor vollziehenden Entwicklungen und der Tatsache, dass die Geltungsdauer der Sondermaßnahmen im Jahr 2002 ausläuft, sowie im Hinblick auf den künftigen Beitritt wichtiger Erzeugerländer zur Europäischen Union ist es angezeigt, den derzeit geltenden Beihilfebetrag für die Dauer von zwei Jahren fortzuschr ...[+++]

Gezien deze tendensen en rekening houdend met het feit dat de periode voor de toepassing van de bijzondere maatregelen in 2002 afloopt en een aantal belangrijke hopproducerende landen tot de Europese Unie zullen toetreden, is het wenselijk het huidige steunbedrag gedurende een extra periode van twee jaar toe te kennen en vóór 31 december 2002 alle aspecten van de functionering van de gemeenschappelijke marktordening opnieuw te onderzoeken .


C. in der Erwägung, dass angesichts der Entwicklung der Digitaltechnologie die für den audiovisuellen Bereich bestehenden Gemeinschaftsvorschriften rasch angepasst werden müssten, um ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Anwendung der derzeit geltenden Grundprinzipien und den sich im Bereich der Technologie und des Marktes vollziehenden Veränderungen zu erreichen,

C. overwegende dat de bestaande communautaire regelgeving voor de audiovisuele sector gezien de ontwikkeling van de digitale technologie snel aangepast moet worden, zodat er een juist evenwicht wordt bereikt tussen de nu geldende grondbeginselen en de veranderende technologie en marktsituatie,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichte des sich derzeit vollziehenden' ->

Date index: 2022-03-25
w