Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lichte jüngsten skandale sind » (Allemand → Néerlandais) :

Im Lichte der jüngsten Skandale sind sogar Stimmen laut geworden, die noch schärfere Restriktionen für die Abschlussprüfer fordern.

In het licht van de recente schandalen dringen sommigen er zelfs op aan accountants nog strengere beperkingen op te leggen.


153. weist darauf hin, dass verbesserte Fahrzeugleistungsstandards und Kraftstoffeffizienz sowohl für die Verringerung der Ölabhängigkeit der EU als auch für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen entscheidende Bedeutung haben, und fordert daher die Wirtschaft, die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, ihre Bemühungen in diesem Bereich fortzusetzen und zu beschleunigen und in Anbetracht der jüngsten Skandale dafür zu sorgen, dass die Emissionsprüfungen nicht nur genau sind, sondern auch den wirklichen Fahrbe ...[+++]

153. merkt op dat verbeterde prestatienormen voor voertuigen en verbeterde brandstofefficiëntie cruciaal zijn zowel om de EU minder afhankelijk te maken van olie als om de broeikasgasemissies te verminderen, en verzoekt daarom het bedrijfsleven, de lidstaten en de Commissie hun inspanningen op dit terrein voort te zetten en te bespoedigen en er, in het licht van de recente schandalen, voor te zorgen dat emissietesten niet alleen nauwkeurig zijn, maar ook reële verkeersomstandigheden weerspiegelen; verzoekt de Commissie de CO2 -emissi ...[+++]


Die Bestimmungen dieser Verordnung, die dringliche Änderungen der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 im Lichte der jüngsten Änderungen der Anhänge 2 und 11 des Abkommens von Chicago oder aufgrund von Lehren aus der Durchführung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 enthalten, sollten jedoch bereits ab einem angemessenen früheren Zeitpunkt gelten, wobei die Notifizierungsfristen des AIRAC-Systems (Aeronautical Information Regulation and Control) zu berücksichtigen sind.

De bepalingen van deze verordening die dringende wijzigingen bevatten van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012, in het licht van de recente wijzigingen van de bijlagen 2 en 11 bij het Verdrag van Chicago, of lessen die getrokken zijn uit de tenuitvoerlegging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012, moeten echter al eerder van toepassing worden, rekening houdende met de regelgeving inzake het systeem van luchtvaartinlichtingen en de „AIRAC”-data.


Im Zuge der Stärkung der externen Dimension der EU-Migrationspolitik sollten die geografischen Prioritäten überprüft werden; dabei sind die Interessen der EU und der Drittstaaten sowie gemeinsame Herausforderungen insbesondere im Lichte der jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten und in Nordafrika zugrunde zu legen.

Bij de versterking van het externe migratiebeleid van de EU dienen de geografische prioriteiten te worden herbekeken op basis van de belangen en de gemeenschappelijke uitdagingen van de EU en derde landen, en in het bijzonder in het licht van de recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.


Im Lichte der jüngsten Skandale sind sogar Stimmen laut geworden, die noch schärfere Restriktionen für die Abschlussprüfer fordern.

In het licht van de recente schandalen dringen sommigen er zelfs op aan accountants nog strengere beperkingen op te leggen.


Trotz der jüngsten Skandale und unter Berücksichtigung der Fälle, die 1999 zum Fall der Kommission führten, sind die angekündigten Verwaltungsreformen nur Staffage.

Niettegenstaande de recente schandalen en de affaires die in 1999 tot de val van de Commissie hebben geleid, maken de nu aangekondigde administratieve hervormingen vooral een decoratieve indruk.


Da der Antrag der ALDE-Fraktion, die Abstimmung zu verschieben, abschlägig beschieden wurde, halten wir die Annahme dieses Berichts für verfrüht, solange die Fragezeichen im Hinblick auf den jüngsten SWIFT-Skandal nicht geklärt sind.

Nu het verzoek van onze fractie tot uitstel van de stemming is afgewezen, vinden wij de aanneming van dit verslag prematuur zolang er nog vraagtekens bestaan over het recente SWIFT-schandaal.


Da der Antrag der ALDE-Fraktion, die Abstimmung zu verschieben, abschlägig beschieden wurde, halten wir die Annahme dieses Berichts für verfrüht, solange die Fragezeichen im Hinblick auf den jüngsten SWIFT-Skandal nicht geklärt sind.

Nu het verzoek van onze fractie tot uitstel van de stemming is afgewezen, vinden wij de aanneming van dit verslag prematuur zolang er nog vraagtekens bestaan over het recente SWIFT-schandaal.


– (PL) Herr Präsident! Die Annahme einer Entschließung auf der jüngsten Plenartagung, in der vor allem die Polen und der Sender „Radio Maryja“ verleumdet werden, indem sie völlig grundlos der Homophobie, des Antisemitismus, der Fremdenfeindlichkeit und des Rassismus bezichtigt werden, ist ein Skandal, zu dem Tausende Protestbekundungen bei mir eingegangen sind.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie die tijdens de vorige plenaire vergadering is aangenomen en in de eerste plaats Polen en de radiozender Radio Maryja zwartmaakt door ongegronde beschuldigingen van homofobie, antisemitisme, xenofobie en racisme, is een regelrecht schandaal. Ik heb tegen deze resolutie duizenden blijken van protest ontvangen, onder andere met de vraag of ook maar iemand van de 301 afgevaardigden die deze machiavellistische leugen hebben bekrachtigd ooit naar Radio Maryja heeft geluisterd.


Der Aussprache lag ein Bericht des Vorsitzes zugrunde, in dem die wichtigsten ungeklärten Fragen im Lichte der jüngsten, in erster Lesung abgegebenen Stellungnahme des Europäischen Parlaments dargelegt sind.

Het debat werd gehouden op basis van een verslag van het voorzitterschap waarin de belangrijkste onopgesloste vraagstukken zijn uiteengezet in het licht van het recente advies in eerste lezing van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lichte jüngsten skandale sind' ->

Date index: 2021-12-17
w