Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Staat Libyen
Libyen

Traduction de «libyen september » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen




Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern und der Union des Arabischen Maghreb (einschließlich Libyen)

Delegatie voor de betrekkingen met de Maghreblanden en de Unie van de Arabische Maghreb (inclusief Libië)


Empfehlung R (87) 15 des Ministerausschusses des Europarates über die Nutzung personenbezogener Daten im Polizeibereich vom 17. September 1987

Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van Ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurde ein beunruhigend starker Anstieg an Frauen und Mädchen aus Nigeria verzeichnet, die Libyen verlassen haben (4 371 im Zeitraum Januar-September 2015 im Vergleich zu 1 008 im Vorjahr, von denen 80 % nach Schätzungen von IOM Italien Opfer von Menschenhandel sind), und es wird allgemein befürchtet, dass eine verstärkte Gefahr des Menschenhandels zu Zwecken sexueller Ausbeutung besteht.

Er is een onrustwekkend sterke stijging vastgesteld van het aantal Nigeriaanse vrouwen en meisjes dat uit Libië vertrekt (4 371 personen in de periode januari-september 2015 tegenover 1 008 personen het jaar daarvoor; volgens ramingen van IOM Italië is 80 % slachtoffer van mensenhandel) en er wordt gevreesd dat het risico van mensenhandel ten behoeve van seksuele uitbuiting zal stijgen.


O. in der Erwägung, dass Berichten zufolge Hunderte Migranten und Flüchtlinge, die vor der Gewalt in Libyen geflohen sind, bei dem Versuch, das Mittelmeer zu überqueren und nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind, was zu einer schweren Flüchtlingskrise in Italien und Malta geführt hat; in der Erwägung, dass laut dem Hohen Flüchtlingskommissariat (UNHCR) seit Juni 1 600 Menschen bei dem Versuch, nach Europa zu gelangen, ums Leben gekommen sind; in der Erwägung, dass die meisten Migranten, die nach Europa wollen, in Libyen in See stechen; in der Erwägung, dass Schätzungen des UNHCR zufolge von 109 000 Menschen, die seit Anfang ...[+++]

O. overwegende dat honderden migranten en vluchtelingen, die het geweld in Libië wilden ontvluchten, naar verluidt zijn omgekomen toen ze de Middellandse Zee probeerden over te steken naar Europa, waardoor er een enorme vluchtelingencrisis is ontstaan in Italië en Malta; overwegende dat volgens de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de vluchtelingen (UNHCR) sinds juni 1 600 personen zijn omgekomen toen ze Europa probeerden te bereiken; overwegende dat Libië het belangrijkste vertrekpunt is voor migranten die Europa proberen te bereiken; overwegende dat volgens schattingen van de UNHCR ongeveer 98 000 van de bij benadering 1 ...[+++]


– unter Hinweis auf den Bericht der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen (UNSMIL) vom 4. September 2014 mit dem Titel „Overview of violations of international human rights and humanitarian law during the ongoing violence in Libya“ (Überblick über die Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts bei den anhaltenden Gewaltausbrüchen in Libyen),

– gezien het verslag van de United Nations Support Mission in Libya (UNSMIL) „Overzicht van de schendingen van de internationale mensenrechten en het humanitair recht tijdens het aanhoudende geweld in Libië” van 4 september 2014,


unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption von 2005, insbesondere auf dessen Artikel 43 zur internationalen Zusammenarbeit und auf Kapitel V zur Wiedererlangung von Vermögenswerten, bei dem Ägypten, Libyen und Tunesien Unterzeichnerparteien sind und das mit Beschluss 2008/801/EG des Rates vom 25. September 2008 im Namen der Europäischen Union genehmigt wurde,

gezien het VN-Verdrag tegen corruptie (UNCAC) van 2005 en met name artikel 43 over internationale samenwerking en hoofdstuk V over vordering van vermogensbestanddelen, waarbij Egypte, Libië en Tunesië partij zijn en dat namens de Europese Unie is goedgekeurd bij Besluit 2008/801/EG van de Raad van 25 september 2008,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Die EU begrüßt die Annahme der Resolution 2009 (2011) des VN-Sicherheitsrats, die Rück­kehr Libyens – vertreten durch den Nationalen Übergangsrat – in die VN, den Libyen-Gipfel vom 1. September 2011 in Paris sowie die erste Tagung auf hoher Ebene vom 20. September 2011 in New York.

3. De EU is ingenomen met de aanneming van UNSCR 2009 (2011) en de terugkeer van Libië in de VN waar het nu door de Nationale Overgangsraad wordt vertegenwoordigd, alsook met de top over Libië van 1 september te Parijs en de eerste bijeenkomst van de vergadering op hoog niveau van 20 september in New York.


6. begrüßt die am 1. September 2011 in Paris auf dem Gipfel der „Freunde Libyens“ eingegangene Verpflichtung der teilnehmenden Staaten und internationalen Organisationen, unverzüglich 15 Milliarden USD aus eingefrorenen libyschen Vermögenswerten freizugeben, sowie darüber hinaus den Beschluss der EU, Sanktionen gegen 28 libysche Unternehmen aufzuheben, darunter Hafengesellschaften, Ölfirmen und Banken; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, die Zustimmung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu erlangen und noch eingefrorene lib ...[+++]

6. is voorts opgetogen over de belofte van de landen en internationale organisaties die aanwezig waren op de topconferentie „Vrienden van Libië” van 1 september 2011 in Parijs, om ogenblikkelijk 15 miljard dollar aan bevroren Libische tegoeden vrij te maken, en over het besluit van de EU tot opheffing van de sancties voor 28 Libische bedrijven en instellingen, waaronder havens, aardoliemaatschappijen en banken; verzoekt de EU-lidstaten de VN-Veiligheidsraad om toestemming te vragen voor het vrijgeven van nog steeds bevroren Libische ...[+++]


G. in der Erwägung, dass am 1. September 2011 in Paris ein Gipfel der „Freunde Libyens“ stattgefunden hat, an dem etwa 60 Staaten und internationale Organisationen teilgenommen haben, um die internationalen Bemühungen zur Unterstützung des Wiederaufbaus von Libyen zu koordinieren;

G. overwegende dat er op 1 september 2011 in Parijs een topconferentie heeft plaatsgevonden met als naam „Vrienden van Libië”, waaraan een zestigtal landen en internationale organisaties hebben deelgenomen, met als doel de inspanningen van de internationale gemeenschap om de wederopbouw van Libië te ondersteunen, te coördineren,


– unter Hinweis auf die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik zu Libyen vom 13. September 2011,

– gezien de verklaring van de vicevoorzitter van de Commissie / hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 13 september 2011 over Libië,


Vor dem Hintergrund der Resolution 2009 (2011) des VN-Sicherheitsrates und in der Folge des Beschlusses 2011/625/GASP vom 22. September 2011 zur Änderung des Beschlusses 2011/137/GASP (4) werden in der Verordnung (EU) Nr. 965/2011 des Rates insbesondere Anpassungen der Einfrierung von Vermögenswerten bestimmter libyscher Organisationen vorgesehen, um eine wirtschaftliche Erholung in Libyen zu fördern.

In het licht van Resolutie 2009 (2011) van de VN-Veiligheidsraad, voorziet Verordening (EU) nr. 965/2011, overeenkomstig Besluit 2011/625/GBVB van de Raad van 22 september 2011 tot wijziging van Besluit 2011/137/GBVB (4), met name in aanpassingen met betrekking tot de bevriezing van tegoeden van bepaalde Libische entiteiten teneinde het economische herstel van Libië te ondersteunen.


Wir erkennen würdigend an, daß die politischen Führer des afrikanischen Kontinents eine Reihe von Erklärungen, Plänen und Programmen verabschiedet sowie völkerrechtliche Verträge geschlossen haben, die einen geeigneten Rahmen für die kollektive Förderung der Entwicklung ihrer Länder darstellen; dazu gehören der Lagos-Aktionsplan und die Schlußakte von Lagos von 1980, der Vertrag von 1991 zur Gründung der Afrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft (Abuja-Vertrag), der im Mai 1994 in Kraft getreten ist, sowie die auf dem OAU-Sondergipfel über die afrikanische Union (Libyen, September 1999) angenommene Erklärung von Sirte.

Wij feliciteren de leiders van het Afrikaans continent met de aanneming van een aantal verklaringen, plannen, programma's en verdragen die een passend kader vormen voor de collectieve bevordering van de ontwikkeling van hun respectieve landen, onder meer het Actieprogramma van Lagos en de Slotakte van Lagos van 1980, het Verdrag tot oprichting van de Afrikaanse Economische Gemeenschap van 1991 (Verdrag van Abuja), dat in mei 1994 van kracht is geworden, en de door de buitengewone OAE-top in september 1999 in Libië aangenomen Verklarin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libyen september' ->

Date index: 2024-07-25
w