Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auswahl nach dem Zufallsprinzip
Die Republik Liberia
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Einfache Zufallsauswahl
Einfache Zufallsstichprobe
Entnahme einer Zufallsprobe
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Liberia
Mandatsverteilung
Nach Abzug der Kosten
Nach Abzug der Spesen
Nach Abzug der Unkosten
Nach Lehrblöcken aufgegliedert
Nach Seenavigationshilfen Ausschau halten
Nach Seezeichen Ausschau halten
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden
Reisepakete kundengerecht anfertigen
Reisepakete nach Bedarf gestalten
Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stichprobe mit Zufallsauswahl
Stichprobe nach Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl
Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl
Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zufallsauswahl
Zufallsstichprobe

Traduction de «liberia nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Liberia [ die Republik Liberia ]

Liberia [ Republiek Liberia ]


die Republik Liberia | Liberia

Liberia | Republiek Liberia


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach Abzug der Kosten | nach Abzug der Spesen | nach Abzug der Unkosten

naonder aftrek van alle kosten


Auswahl nach dem Zufallsprinzip | einfache Zufallsauswahl | einfache Zufallsstichprobe | Entnahme einer Zufallsprobe | Stichprobe mit Zufallsauswahl | Stichprobe nach Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung mit Zufallsauswahl | Stichprobenerhebung nach Zufallsauswahl | Stichprobenverfahren mit Zufallsauswahl | Zufallsauswahl | Zufallsstichprobe

aselecte bemonstering | aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproef | enkelvoudige aselecte steekproeftrekking | steekproefsgewijs | EAS [Abbr.]


nach Seenavigationshilfen Ausschau halten | nach Seezeichen Ausschau halten

uitkijken naar maritieme navigatiehulpmiddelen


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen

individuele reizen samenstellen | persoonlijke reispakketten opstellen | individuele reizenpakketten samenstellen | reispakketten op maat maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natürliche oder juristische Personen, Organisationen oder Einrichtungen, die beabsichtigen, der Regierung Liberias irgendeine Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten nach Artikel 1 zu leisten, sind verpflichtet, zuvor die auf den in Anhang I aufgeführten Internetseiten genannten zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Sitz oder ihre Niederlassung haben, darüber zu informieren.

Natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en lichamen die van plan zijn de regering van Liberia enige bijstand, als omschreven in artikel 1, te verlenen in verband met militaire activiteiten, stellen de bevoegde autoriteit, aangegeven op de in bijlage I genoemde websites, van de lidstaat waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn hiervan van tevoren in kennis.


Die Europäische Union nimmt mit Befriedigung zur Kenntnis, dass die Wahlen vom 11. Oktober in Liberia nach Einschätzung der internationalen Beobachter und insbesondere nach der vorläufigen Bewertung der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union friedlich verlaufen sind und insgesamt gut organisiert waren.

De Europese Unie neemt er met voldoening nota van dat de verkiezingen die op 11 oktober in Liberia hebben plaatsgevonden volgens de internationale waarnemers, met name de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie (EU EOM) in haar eerste evaluatie, vreedzaam en in het algemeen goed beheerd zijn verlopen.


Die Internationale Kontaktgruppe für die Mano-Fluss-Region wird auf ihrer Tagung am 21. März 2005 zahlreiche Herausforderungen im Bereich der Entwicklung erörtern, denen sich Liberia nach wie vor stellen muss; dazu gehört auch der erforderliche Abschluss des Prozesses der Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung und Heimkehr.

Tijdens haar vergadering op 21 maart zal de Internationale Contactgroep voor het stroomgebied van de Mano-rivier de vele resterende ontwikkelingsproblemen in Liberia bespreken, waaronder de noodzakelijke afronding van het DDRR-proces in het land.


Die Europäische Union begrüßt das umfassende Friedensabkommen, das die Kriegsparteien und die politischen Parteien unter der Schirmherrschaft der ECOWAS am Montag, den 18. August in Accra unterzeichnet haben, als grundlegenden Schritt zur Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in Liberia nach 14 Jahren Gewalt und Misswirtschaft.

De EU juicht het alomvattende vredesakkoord toe dat de strijdende en de politieke partijen op maandag 18 augustus onder de auspiciën van de ECOWAS in Accra hebben ondertekend, als een fundamentele stap op weg naar het herstellen van vrede, veiligheid en stabiliteit in Liberia na 14 jaar van geweld en wanbestuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bedenken hinsichtlich der Sicherheit des Betriebs von Luftfahrtunternehmen, die in Liberia zugelassen oder genehmigt wurden, wurden unmittelbar geltend gemacht, indem die Generaldirektion Zivilluftfahrt Liberias am 12. März 1996 von der Zivilluftfahrtbehörde des Vereinigten Königreichs darauf hingewiesen wurde, dass gewerbliche Dienste nach dem Vereinigten Königreich untersagt würden, bis die Behörden Liberias das Bestehen eines wirksamen Regulierungssystems nachwiesen, um die Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen auf dem Register Liber ...[+++]

Op 12 maart 1996 stelde de burgerluchtvaartautoriteiten van het VK de Liberiaanse DCA ervan in kennis dat alle aanvragen van in Liberia geregistreerde luchtvaartuigen om commerciële diensten naar het VK te exploiteren zouden worden geweigerd tot de Liberiaanse autoriteiten aantoonden over een doeltreffend regelgevend systeem te beschikken om de luchtwaardigheid van in Liberia geregistreerde luchtvaartuigen te garanderen.


Der Beschluss 2002/274/EG des Rates vom 25. März 2002 über den Abschluss des Konsultationsverfahrens nach den Artikeln 96 und 97 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens mit Liberia (3) sieht die Annahme geeigneter Maßnahmen im Sinne von Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 97 Absatz 3 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens vor.

In Besluit 2002/274/EG van de Raad van 25 maart 2002 houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst (3) is bepaald dat passende maatregelen uit hoofde van artikel 96, lid 2, onder c), en artikel 97, lid 3, van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst moeten worden goedgekeurd.


Am 22. August hat die EU das umfassende Friedensabkommen, das unter der Schirmherrschaft der ECOWAS am 18. August in Accra unterzeichnet wurde, als grundlegenden Schritt zur Wiederherstellung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in Liberia nach vierzehn Jahren Gewalt und Misswirtschaft begrüßt.

De EU heeft op 22 augustus haar voldoening uitgesproken over het alomvattende vredesakkoord dat op 18 augustus onder de auspiciën van de ECOWAS in Accra is ondertekend, als een fundamentele stap op weg naar het herstellen van vrede, veiligheid en stabiliteit in Liberia na veertien jaar van geweld en wanbestuur.


Zusätzlich zu den Ausnahmen nach Artikel 1 Absatz 2 des Gemeinsamen Standpunkts 2004/137/GASP und nach Artikel 1 des Gemeinsamen Standpunkts 2006/518/GASP finden die mit Artikel 1 Absatz 1 des Gemeinsamen Standpunkts 2004/137/GASP verhängten Maßnahmen für Rüstungsgüter keine Anwendung auf Lieferungen nichtletalen militärischen Geräts, ausgenommen nichtletale Waffen und Munition, die dem Ausschuss nach Ziffer 21 der Resolution 1521 (2003) im Voraus angekündigt wurden, soweit diese ausschließlich zur Verwendung durch Mitglieder der Polizei- und Sicherheitskräfte der Regierung Liberia ...[+++]

In aanvulling op de afwijkingen op de toepassing als bepaald in artikel 1, lid 2, van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB en in artikel 1 van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/518/GBVB, zijn de uit hoofde van artikel 1, lid 1, van Gemeenschappelijk Standpunt 2004/137/GBVB opgelegde maatregelen betreffende wapens niet van toepassing op de levering van niet-dodelijke militaire uitrusting, met uitsluiting van niet-dodelijke wapens en munitie, waarvan op voorhand kennis is gegeven aan het bij punt 21 van UNSCR 1521 (2003) opgerichte comité, die uitsluitend bestemd zijn voor gebruik door de leden van de politie- en veiligheidsdiensten van de regering van Liberia die sinds ...[+++]


(1) Der Beschluss 2002/274/EG des Rates vom 25. März 2002 über den Abschluss des Konsultationsverfahrens nach den Artikeln 96 und 97 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens mit Liberia(2) sieht die Annahme geeigneter Maßnahmen im Sinne von Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c) und Artikel 97 Absatz 3 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens vor.

(1) In Besluit 2002/274/EG van de Raad van 25 maart 2002 houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst(2) is bepaald dat passende maatregelen genomen kunnen worden in de zin van artikel 96, lid 2, onder c), en artikel 97, lid 3, van de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst.


Der Rat nahm den Beschluss über den Abschluss des Konsultationsverfahrens mit Liberia nach den Artikeln 96 und 97 des Abkommens von Cotonou an und billigte den Text eines Schreibens an den Minister für Auswärtige Angelegenheiten Liberias, mit dem dieser von diesem Beschluss unterrichtet wird (Dok. 6885/02)

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende afsluiting van de overlegprocedure met Liberia in het kader van de artikelen 96 en 97 van de Overeenkomst van Cotonou, en de tekst goedgekeurd van een aan de minister van Buitenlandse Zaken van Liberia te zenden brief waarin deze van het besluit in kennis wordt gesteld (doc. 6885/02).


w