Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Die Libanesische Republik
Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon
Jem.
Libanon
Patient mit Rezidiv
Sondergericht für den Libanon
UNIFIL
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «libanon wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Libanon [ die Libanesische Republik ]

Libanon [ Republiek Libanon ]


die Libanesische Republik | Libanon

Libanon | Republiek Libanon


Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Mashreq wird die Region der Länder östlich von Ägypten und nördlich der arabischen Halbinsel (Jordanien, Libanon, Syrien und das besetzte Palästinensische Gebiet) bezeichnet, wobei der Begriff meist unter Einbeziehung von Ägypten verwendet wird.

Met deze term worden de landen ten oosten van Egypte en ten noorden van het Arabische schiereiland aangeduid: Jordanië, Libanon, Syrië, Palestina, hoewel gewoonlijk ook Egypte erbij wordt gerekend.


Mit den Aktionsplänen für Ägypten und den Libanon, die derzeit fertig gestellt werden, wird die Zusammenarbeit zwischen Europa und dem Mittelmeerraum auf bilateraler Ebene ebenso gut ausgebaut sein wie auf regionaler Ebene.

Nu de actieplannen met Egypte en Libanon worden afgerond, zal het bilaterale aspect van de Euro-mediterrane betrekkingen op gelijke voet met het regionale aspect komen te staan.


Die EU nutzt ihre diplomatischen, finanziellen und humanitären Mittel, um syrischen und irakischen Flüchtlingen sowie den Nachbarländern wie Libanon, Jordanien und der Türkei zu helfen, von denen die Hauptlast der Flucht getragen wird.

De EU gebruikt haar diplomatieke, financiële en humanitaire bronnen om hulp te bieden aan Syrische en Iraakse vluchtelingen en aan buurlanden van de betreffende landen zoals Libanon, Jordanië en Turkije die de grootste last van de uittocht moeten dragen.


Hierfür wird sie dem Rat noch vor Ende des Jahres empfehlen, die Aufnahme von Verhandlungen über Abkommen zwischen der EU und Algerien, Ägypten, Israel, Jordanien, Libanon, Marokko, Tunesien und der Türkei über die Übermittlung personenbezogener Daten zwischen Europol und diesen Ländern zur Verhütung und Bekämpfung von Terrorismus und schwerer Kriminalität zu genehmigen.

Versterking van de samenwerking tussen Europol en derde landen, door vóór het einde van het jaar de Raad om toestemming te vragen voor het openen van onderhandelingen over overeenkomsten tussen de EU en Algerije, Egypte, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, Tunesië en Turkije over de overdracht van persoonsgegevens tussen Europol en deze landen met het oog op de bestrijding van terrorisme en zware criminaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0282 - EN - Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Protokolls zum Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Libanesischen Republik andererseits anlässlich des Beitritts der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, Ungarns, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union (13349/2014 — C8-0095/2015 — 2007/0078(NLE)) // P8_TA(2016)0282 // Protokoll zum Europa-Mittelmeer-Abkommen zwischen d ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0282 - EN - Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over het ontwerp van besluit van de Raad betreffende de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Libanon, anderzijds, in verband met de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek ...[+++]


Auch im Libanon wird es in allen Lagern politischen Mutes bedürfen, um den Libanesen endlich das zu geben, worauf sie ebenfalls Anspruch haben: Frieden und Sicherheit.

Maar ook in Libanon zal politieke moed in alle kampen noodzakelijk zijn om aan de Libanezen eindelijk datgene te gunnen waar ook zij recht op hebben: vrede en veiligheid.


Der Libanon wird – wenn auch zu Unrecht – als Gebiet angesehen, das durch das Eingreifen der Europäer von Syrien abgetrennt wurde.

Libanon wordt gezien als een gebied dat door Europees ingrijpen ten onrechte van Syrië is afgescheiden.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im Libanon wird erneut von Krieg gesprochen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het spook van de oorlog waart weer rond in Libanon.


Abgesehen von den Fragen in Verbindung mit der Souveränität und Sicherheit zwischen Israel und Libanon wird die Rückkehr von Flüchtlingen für Libanon von besonderem Interesse sein, dessen ethnisches Gleichgewicht dadurch, daß sich auf seinem Territorium 250 000 palästinensische Flüchtlinge befinden, gestört ist.

Naast soevereiniteits- en veiligheidskwesties tussen Israël en Libanon, speelt er voor Libanon nog een ander heel belangrijk punt en dat is de terugkeer van de vluchtelingen. Het etnisch evenwicht in Libanon is verstoord door de aanwezigheid van 250.000 Palestijnse vluchtelingen op zijn grondgebied.


Abgesehen von den Fragen in Verbindung mit der Souveränität und Sicherheit zwischen Israel und Libanon wird die Rückkehr von Flüchtlingen für Libanon von besonderem Interesse sein, dessen ethnisches Gleichgewicht dadurch, daß sich auf seinem Territorium 250 000 palästinensische Flüchtlinge befinden, gestört ist.

Naast soevereiniteits- en veiligheidskwesties tussen Israël en Libanon, speelt er voor Libanon nog een ander heel belangrijk punt en dat is de terugkeer van de vluchtelingen. Het etnisch evenwicht in Libanon is verstoord door de aanwezigheid van 250.000 Palestijnse vluchtelingen op zijn grondgebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon wird' ->

Date index: 2025-05-11
w