Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.weiter entfernt von der Körpermitte
2. von der Zahnbo
Die Libanesische Republik
Distal
Hundefell für weitere Behandlungen trocknen
Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon
Libanon
Ohne weitere Umstände oder Kosten
Sondergericht für den Libanon
UNIFIL
Weiter verfolgen
Weitere Verfügung
Weiterer amtlicher Bescheid

Traduction de «libanon weiter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Verfügung | weiterer amtlicher Bescheid

verdere missive


Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon


Libanon [ die Libanesische Republik ]

Libanon [ Republiek Libanon ]


Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]


die Libanesische Republik | Libanon

Libanon | Republiek Libanon




distal | 1.weiter entfernt von der Körpermitte | 2. von der Zahnbo

distaal | naar het eind van de ledematen toe


Hundefell für weitere Behandlungen trocknen

vacht van honden drogen voor verdere behandeling


ohne weitere Umstände oder Kosten

zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Großteil der syrischen Flüchtlinge befindet sich in Libanon, Jordanien und der Türkei. Die Flüchtlingszahlen in diesen Ländern steigen weiter an, was enormen politischen, wirtschaftlichen und sozialen Druck verursacht.

Veruit de meeste Syrische vluchtelingen bevinden zich in Libanon, Jordanië en Turkije, en hun aantal neemt nog toe, waardoor deze landen onder enorme politieke, economische en sociale druk komen te staan.


Weitere Angaben: operiert in Libanon, Syrien und auf der Arabischen Halbinsel.

Overige informatie: opereert in Libanon, Syrië en het Arabisch schiereiland.


G. in der Erwägung, dass im Anschluss an den jüngsten Ausbruch von Gewalttätigkeiten, die den Tod vieler Zivilisten zur Folge hatten, nach dem Angriff auf die UNIFIL, bei dem sechs Soldaten getötet wurden, und nach der Ermordung von Walid Eido die Gefahr besteht, dass sich die Lage im Libanon weiter zuspitzt,

G. overwegende dat er een risico bestaat van verdere verslechtering van de situatie in Libanon na de recente uitbraak van geweld, die geleid heeft tot de dood van vele burgers, de aanslag op UNIFIL, de geleid heeft tot de dood van zes soldaten en de moord op Walid Eido,


10. bekräftigt seine Unterstützung für die Entschlossenheit der Europäischen Union, dem Libanon bei seiner wirtschaftlichen Umstrukturierung zu helfen; fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Bemühungen zur Unterstützung des Wiederaufbaus und des wirtschaftlichen Wiederaufschwungs des Libanon fortzusetzen und enger mit der Zivilgesellschaft des Landes zusammenzuarbeiten, um die weitere Demokratisierung im Land zu fördern;

10. herhaalt zijn steun voor het vaste voornemen van de Europese Unie om Libanon bij zijn economische herstructurering te helpen; roept de Raad en de Commissie op inspanningen te blijven leveren om de wederopbouw en het economische herstel van Libanon te steunen alsook nauwer samen te werken met het maatschappelijk middenveld in het land, om de verdere democratisering van het land te bevorderen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. in der Erwägung, dass mehr als 300 000 palästinensische Flüchtlinge weiterhin unter schwierigen Lebensbedingungen im Libanon leben; in der Erwägung, dass Ausbrüche von Gewalt und Kämpfe mit der Armee, zu denen es in einigen palästinensischen Flüchtlingslagern gekommen ist, die Lage im Land noch weiter verschärft haben,

L. overwegende dat Libanon nog altijd meer dan 300 000 Palestijnse vluchtelingen telt die in barre omstandigheden leven overwegende dat de uitbarstingen van geweld en de gevechten met het leger die in een aantal Palestijnse vluchtelingenkampen hebben plaatsgevonden, ertoe hebben bijgedragen de toestand in het land onder druk te brengen;


(1) Die Gemeinschaft stellt Libanon eine außerordentliche Finanzhilfe von maximal 80 Mio. EUR zur Verfügung, um das Land in seinen Bemühungen beim Wiederaufbau nach dem Krieg und auf dem Weg zu einer nachhaltigen wirtschaftlichen Erholung zu unterstützen, auf diese Weise die finanziellen Belastungen bei der Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regierung abzufedern und eine weitere Verschlechterung der Handels- und Zahlungsbilanz des Libanons zu verhindern .

1. De Gemeenschap stelt Libanon 80 miljoen EUR aan buitengewone financiële bijstand beschikbaar om het land te helpen bij de wederopbouw na de oorlog en bij de totstandbrenging van een duurzaam economisch herstel en daarmee de financiële druk te verlichten die de tenuitvoerlegging van het economische programma van de regering met zich brengt en verdere verslechtering in de Libanese handels- en betalingsbalans te voorkomen .


1. Die Gemeinschaft stellt Libanon eine außerordentliche Finanzhilfe von maximal 80 Mio. EUR zur Verfügung, um das Land in seinen Bemühungen beim Wiederaufbau nach dem Krieg und auf dem Weg zu einer nachhaltigen wirtschaftlichen Erholung zu unterstützen, auf diese Weise die finanziellen Belastungen bei der Durchführung des Wirtschaftsprogramms der Regierung abzufedern und eine weitere Verschlechterung der Handels- und Zahlungsbilanz des Libanons zu verhindern.

1. De Gemeenschap stelt Libanon 80 miljoen EUR aan buitengewone financiële bijstand beschikbaar om het land te helpen bij de wederopbouw na de oorlog en bij de totstandbrenging van een duurzaam economisch herstel en daarmee de financiële druk te verlichten die de tenuitvoerlegging van het economische programma van de regering met zich brengt en verdere verslechtering in de Libanese handels- en betalingsbalans.


Im Jahr 2005 wurden Länderberichte über fünf weitere Länder veröffentlicht: Ägypten, Armenien, Aserbaidschan, Georgien und Libanon.

Daarna hebben onderhandelingen plaatsgevonden over ENB-actieplannen met een looptijd van drie tot vijf jaar, die momenteel worden uitgevoerd. In 2005 zijn rapporten over nog eens vijf landen verschenen (Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië en Libanon).


Mittlerweile sind sechs Verhandlungen erfolgreich abgeschlossen worden (Chile, Georgien, Libanon, Aserbaidschan, Kroatien, Bulgarien) und weitere Verhandlungen sind geplant, sodass die Bedingungen günstig scheinen, auf diesem Wege mit höherem Tempo voranzuschreiten.

Nu reeds met zes landen (Chili, Georgië, Libanon, Azerbeidzjan, Kroatië, Bulgarije) de onderhandelingen met succes zijn afgerond, en een nieuwe reeks onderhandelingen op stapel staat, lijken de omstandigheden gunstig om in een hoger tempo op deze weg door te gaan.


Sollte eines der vorgenannten Länder nicht an einem Seminar teilnehmen wollen, so können weitere Länder aus der Reihe der nachstehenden Partnerländer im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik ausgewählt werden (2): Israel, Jordanien, Libanon, die Palästinensische Behörde und Syrien.

(Mochten sommige van bovengenoemde landen niet aan de workshop wensen deel te nemen, dan kunnen er andere landen worden geselecteerd (2) van de volgende aanvullende partners van het Europees nabuurschapsbeleid: Israël, Jordanië, Libanon, de Palestijnse Autoriteit en Syrië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'libanon weiter' ->

Date index: 2024-06-14
w