Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplom einer Hebamme
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Fachleiter an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer Sekundarschule
Fachleiterin an einer weiterführenden Schule
Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon
Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiter einer Hochschuleinrichtung
Leiter einer höheren Lehranstalt
Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung
Leiterin einer Volkshochschule
Leiterin einer höheren Lehranstalt
Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle
Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle
Sondergericht für den Libanon
UNIFIL

Vertaling van "libanon einer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Sondergericht für den Libanon

Speciaal Tribunaal voor Libanon


Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Volkshochschule | Leiter einer Erwachsenenbildungseinrichtung/Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung | Leiterin einer Erwachsenenbildungseinrichtung

coördinator volwassenenonderwijs | directeur Centrum voor volwassenenonderwijs | directeur volwassenenonderwijs | directrice Centrum voor volwassenenonderwijs


Leiter einer höheren Lehranstalt | Leiterin einer höheren Lehranstalt | Leiter einer Hochschuleinrichtung | Leiter einer höheren Lehranstalt/Leiterin einer höheren Lehranstalt

rector | voorzitster van het college van bestuur | algemeen directrice hogeschool | directeur hogeronderwijsinstelling


Fachleiter an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer weiterführenden Schule | Fachleiter an einer Sekundarschule/Fachleiterin an einer Sekundarschule | Fachleiterin an einer Sekundarschule

coördinatrice secundair onderwijs | sectievoorzitster | coördinator secundair onderwijs | vakcoördinatrice


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon | UNIFIL [Abbr.]

Interimvredesmacht van de Verenigde Naties in Libanon | UNIFIL [Abbr.]


Prüfzeichen einer offiziellen Dienststelle (1) | Prüfzeichen einer amtlichen Dienststelle (2)

kenmerk van een officiële instantie


kurze Einzellader-Feuerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (1) | kurze Einzelladerwaffe mit Randfeuerzündung mit einer Gesamtlänge von weniger als 28 cm (2)

kort enkelschotsvuurwapen met randvuurontsteking met een totale lengte van minder dan 28 cm


Urlaub wegen Ausübung einer Tätigkeit bei einer anerkannten Fraktion

verlof voor werkzaamheden bij een erkende politieke groep


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mittel aus dem Jahresaktionsprogramm für Libanon werden auch zur Verbesserung der umweltpolitischen Bilanz des öffentlichen Sektors in Libanon insofern beitragen, als dem Umweltministerium bei einer besseren Planung und Umsetzung der Umweltpolitik geholfen wird.

Het geld, dat in het kader van het jaarlijkse actieprogramma voor Libanon ter beschikking wordt gesteld, moet ook de milieuprestaties van de openbare sector in Libanon verbeteren, door het ministerie van Milieu te helpen om het milieubeleid beter te plannen en uit te voeren.


Unterstützung der Reform des Umweltmanagements (8 Mio. EUR) In einer Partnerschaft mit dem Umweltministerium soll die umweltpolitische Leistung des öffentlichen Sektors in Libanon durch eine Reform des Umweltmanagements verbessert werden.

Dit project, dat in partnerschap met het ministerie van Milieu wordt uitgevoerd, beoogt de milieuprestaties van de Libanese overheid te verbeteren door hervorming van de milieugovernance.


Ich sage „beinahe“, weil ich der Auffassung bin, dass wir letzten Endes sicherlich Damaskus und auch andere Hauptstädte im Auge behalten müssen, vor allem aber die Tatsache, dass wir uns im Libanon einer nun anscheinend neue Formen annehmenden Politik der systematischen Vernichtung der Gegner gegenüber sehen.

Bijna, omdat we volgens mij uiteindelijk zeker rekening moeten houden met Damascus en met andere hoofdsteden, maar vooral ook met het feit dat Libanon geconfronteerd wordt met een beleid – nu blijkbaar in nieuwe vormen – waarbij tegenstanders systematisch worden vermoord.


Ich sage „beinahe“, weil ich der Auffassung bin, dass wir letzten Endes sicherlich Damaskus und auch andere Hauptstädte im Auge behalten müssen, vor allem aber die Tatsache, dass wir uns im Libanon einer nun anscheinend neue Formen annehmenden Politik der systematischen Vernichtung der Gegner gegenüber sehen.

Bijna, omdat we volgens mij uiteindelijk zeker rekening moeten houden met Damascus en met andere hoofdsteden, maar vooral ook met het feit dat Libanon geconfronteerd wordt met een beleid – nu blijkbaar in nieuwe vormen – waarbij tegenstanders systematisch worden vermoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Europa hat die historischen und politischen Merkmale des Libanon, einer entlegenen – wenn auch nicht einzigen – Bastion des Christentums in dieser so unruhigen Region, lange ignoriert und fast völlig vergessen.

(IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, lange tijd heeft Europa geen aandacht gehad voor de historische en politieke kenmerken van Libanon, een extreem christelijk - zij het niet alleen dat - bastion in deze zo gekwelde regio, zolang zelfs dat het die kenmerken bijna vergeten is.


7. betont, dass durch Verhandlungen mit der Hisbollah eine politische Lösung mit dem Ziel einer vollständigen Entwaffnung der Hisbollah, einschließlich einer Einstellung der Waffenlieferungen in den Libanon und einer endgültigen Festlegung der Grenzen zwischen dem Libanon und Israel, wobei dem gesamten Libanon, einschließlich Südlibanon, volle territoriale Integrität, Souveränität und politische Unabhängigkeit zugestanden werden sollte, erreicht werden sollte;

7. beklemtoont dat een politieke oplossing moet worden bereikt door onderhandelingen met Hisbollah, met het doel deze beweging volledig te ontwapenen en te voorkomen dat nieuwe wapens Libanon binnenkomen, en met het doel de grenzen tussen Libanon en Israël definitief vast te leggen, waarbij volledige territoriale integriteit, soevereiniteit en politieke onafhankelijkheid moet worden toegekend aan Libanon in zijn geheel, met inbegrip van Zuid-Libanon;


16. betont, dass die Umsetzung der Resolution 1701 zur Entwaffnung von Hisbollah, einschließlich einer Einstellung der Waffenlieferungen in den Libanon und zu einer endgültigen Festlegung der Grenzen zwischen dem Libanon und Israel führen muss, wobei dem Libanon, einschließlich Südlibanon, wieder seine Souveränität und seine territoriale Integrität sowie seine politische Unabhängigkeit zuerkannt werden müssten;

16. onderstreept dat de uitvoering van resolutie 1701 moet leiden tot de ontwapening van de Hezbollah, de beëindiging van alle wapenleveringen op Libanees grondgebied, de definitieve afbakening van de grens tussen Libanon en Israël en het herstel van de soevereiniteit, de territoriale integriteit en de politieke onafhankelijkheid van Libanon, met inbegrip van het zuiden van het land;


Bis zum Inkrafttreten des am 17. Juni 2002 unterzeichneten Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Libanon nahm der Rat einen Beschluss über den Abschluss des Interimsabkommens über Handel und Handelsfragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Libanon an (Dok. 10253/02).

In afwachting van de inwerkingtreding van de op 17 juni 2002 te Luxemburg ondertekende Europees-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en Libanon, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan een besluit betreffende de sluiting van een interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken met Libanon (doc. 10253/02).


Was die jüngsten Entwicklungen in Libanon betrifft, so verurteilt die Union unter Hinweis auf ihre Erklärung vom 18. April 2001 ebenfalls die erneuten Angriffe der Hisbollah-Miliz auf israelische Positionen im Sektor der Chebaa-Gehöfte und den Raketenbeschuss einer syrischen Radarstation in Libanon durch die israelische Armee.

In verband met de jongste ontwikkelingen in Libanon herinnert de Europese Unie aan haar verklaring van 18 april laatstleden en veroordeelt zij tevens de aanslagen van de Hezbollah op Israëlische stellingen in het gebied van de Shebaa-landerijen en de Israëlische raketaanvallen op een Syrisch radarstation in Libanon.


Die Europäische Union ist tief besorgt über die jüngste Entwicklung der Lage in Libanon und Nordisrael und ruft alle Seiten auf, von einer weiteren Eskalation abzusehen und die Bestimmungen der Waffenruhe vom April 1996 einzuhalten.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over de wijze waarop de situatie in Libanon en Noord-Israël zich recentelijk heeft ontwikkeld en roept alle partijen op zich te onthouden van een verdere escalatie en de bepalingen van het akkoord inzake het staakt-het-vuren van april 1996 na te leven.


w