Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leute vorstellen denn hier setzen » (Allemand → Néerlandais) :

Malta, Herr Kommissar Frattini, ist nicht so, wie es sich die Leute vorstellen, denn hier setzen sich die Kollegen aus Malta mit Deutschland, Italien, Spanien usw. auseinander, während auf Malta Menschen zu Unrecht in Gewahrsam gehalten werden.

Malta, commissaris Frattini, is niet wat men zegt dat het is, want de Maltese collega’s maken terecht een vergelijking met Duitsland, Italië, Spanje, enzovoort.


Malta, Herr Kommissar Frattini, ist nicht so, wie es sich die Leute vorstellen, denn hier setzen sich die Kollegen aus Malta mit Deutschland, Italien, Spanien usw. auseinander, während auf Malta Menschen zu Unrecht in Gewahrsam gehalten werden.

Malta, commissaris Frattini, is niet wat men zegt dat het is, want de Maltese collega’s maken terecht een vergelijking met Duitsland, Italië, Spanje, enzovoort.


Bessere Zugriffsmöglichkeiten auf zuverlässige Informationen führen zu besseren Behandlungsergebnissen, denn Patienten setzen erforderliche Behandlungen dann mit höherer Wahrscheinlichkeit fort, wenn sie die diesbezüglichen Entscheidungen nachvollziehen können. Hier bringt der Vorschlag im passenden Wortlaut und bei entsprechender Umsetzung einen deutlichen Mehrwert.

Betere toegang tot informatie van goede kwaliteit zal bijdragen aan een betere gezondheid van patiënten, want beter geïnformeerde patiënten zetten noodzakelijke behandelingen waarschijnlijk voort en begrijpen beslissingen over hun behandeling beter. Het voorstel zal dus waarde toevoegen als het op de juiste wijze wordt geformuleerd en uitgevoerd.


Das Bestreben, die Beschäftigungsfähigkeit der Arbeitskräfte zu sichern und ihnen den Wechsel in einen anderen Arbeitsplatz vergleichbarer Qualität zu erleichtern, kommt ebenfalls der Wirtschaft zugute, denn hier geht es schließlich darum, einen der größten Trümpfe auszuspielen, auf den die Europäische Union im Wettbewerb setzen kann, nämlich die Qualität ihrer Arbeitskräfte – Garant künftigen Wachstums.

En de wil om de inzetbaarheid van de werknemers te handhaven en hun overgang naar een andere, gelijkwaardige baan te vergemakkelijken heeft ook een economisch effect, aangezien daardoor een van de belangrijkste concurrentietroeven van de Europese Unie wordt uitgespeeld: de kwaliteit van haar arbeidskrachten, een waarborg voor toekomstige groei.


Wir haben hier über das Verkehrsnetz für Europa gesprochen, über Bildung und Kultur, die wir uns konkreter anschauen werden, wenn wir die Lissabon-Strategie vorstellen, denn ein wesentliches Element dieser überprüften Strategie ist unserer Meinung nach das, was wir als „Wissen für das Wachstum“, das „Wissen für die Entwicklung“ bezeichnen.

We hebben hier gesproken over het Europees vervoersnetwerk, over onderwijs en over cultuur, en ook op deze onderwerpen zullen wij meer concreet terugkomen wanneer we de strategie van Lissabon presenteren, aangezien wij geloven dat de concepten “kennis voor groei” en “kennis voor ontwikkeling” essentiële elementen van deze herziene strategie zijn.


Daher werden die Entschließungen und Aussprachen dieses Hauses wenig ausrichten, um die Lage zu verbessern, denn selbst gebildete Leute in hohen Positionen setzen sich über die Unantastbarkeit des Menschen und der Familie hinweg.

Zelfs resoluties en debatten in het Europees Parlement zullen dan ook niets uithalen als zelfs hoogopgeleide personen in hoge posities de onschendbaarheid van de mens en het gezin aan hun laars lappen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leute vorstellen denn hier setzen' ->

Date index: 2022-01-02
w