Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letztlich etwas ganz anderes vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird auch zu Recht darauf verwiesen, dass Artikel 92bis sich auf etwas ganz anderes bezieht.

Het is ook terecht dat erop gewezen wordt dat artikel 92bis over iets totaal anders handelt.


Wie soll denn letztlich etwas ganz anderes vorgelegt werden, wenn gleichzeitig der wesentliche Inhalt dessen bekräftigt wird, von dem er sich doch angeblich unterscheidet?

Hoe kan iets nu verschillend zijn als tegelijkertijd de inhoud wordt onderschreven van datgene waarvan het zogezegd verschilt?


So ist es in ganz Europa: Frankreich, Deutschland und viele andere Länder gewähren je nach Sektor, Brennstoff oder etwa installierter Leistung eine unterschiedliche Förderung.

Datzelfde geldt in heel Europa : Frankrijk, Duitsland en veel andere landen kennen steunmechanismen toe die verschillen naar gelang van de sector, de brandstof, of nog, het geïnstalleerde vermogen.


Ich denke hier vor allem an die Innovation bei der Garantie der Menschenrechte, die von den Wahlkandidaten vorgelegt wurde, an die Möglichkeit der Abhaltung von Sondersitzungen zu dringlichen Menschrechtssituationen – etwas ganz anderes als das jährliche Ritual seiner Vorgängerin, der Menschenrechtskommission; ich denke an den Aufbau „interaktiver Dialoge“ im Zusammenhang mit UNO-Sonderverfahren, einem sehr öffentlichkeitsnahen Mittel, um die Aufmerksamkeit gezielt auf Menschenrechtsverletzungen zu lenken, und sc ...[+++]

Ik denk dan in het bijzonder aan de vernieuwingen van de toezeggingen op het gebied van mensenrechten die door kandidaten ter stemming zijn ingediend; de mogelijkheid om speciale zittingen te houden voor urgente mensenrechtensituaties (een wereld van verschil met het jaarlijkse ritueel van de voorganger, de Commissie voor Mensenrechten), de ontwikkeling van "interactieve dialogen" met speciale VN-procedures, een zeer openbaar middel om de aandacht te richten op schendingen van de mensenrechten en als laatste het eensgezind aannemen van het zeer belangrijke pakket voor instellingsvorming.


Aldous Huxley hat einmal gesagt, dass Glück wie Kokain ist – etwas, das als Nebenprodukt entsteht, wenn eigentlich etwas ganz Anderes hergestellt wird.

Aldous Huxley heeft eens gezegd dat geluk een bijproduct is, net als cokes.


Der freie Waren- und Dienstleistungsverkehr zwischen Ländern mit ganz unterschiedlichem Wohlstandsniveau ist etwas ganz anderes als Freizügigkeit.

Het vrij verkeer van goederen en diensten tussen landen met zeer uiteenlopende welvaartniveaus is iets heel anders dan het vrije verkeer van mensen.


- Andere Gruppen, deren Arbeiten noch andauern, haben Teilergebnisse vorgelegt, so etwa das Arzneimittel-Forum und das Forum Verteidigungsindustrie.

- Andere groepen zijn nog aan het werk maar hebben al deelresultaten afgeleverd, zoals het Farmaceuticaforum en het Forum voor de defensie-industrie.


So können die Flughafengebühren ganz einfach angehoben werden, wenn der Betreiber gezwungen ist, bestimmte Maßnahmen zu finanzieren, etwa, um andere Luftfahrtunternehmen aufzunehmen, die sich in Charleroi niederlassen möchten; im Übrigen können sich auch Weiterentwicklungen der Umweltmaßnahmen auf die Nutzungsbedingungen eines Flughafens auswirken".

Het bedrag van de luchthavenbelastingen kan dan ook gemakkelijk omhoog gaan als de beheerder zich genoodzaakt ziet specifieke maatregelen te financieren, eventueel ten behoeve van andere vervoermaatschappijen die zich in Charleroi willen vestigen; verder kunnen ook de ontwikkelingen op het gebied van milieumaatregelen aanleiding geven tot wijziging van de voorwaarden voor het gebruik van een luchthaven.


Das betrifft nicht nur die EU­Organe und Mitgliedstaaten, sondern auch die Verbraucher und die Industrie, damit wir nicht in einer inkonsequenten Situation enden, in der die eine Hand etwas in der Initiative „eEuropa“ tut, während die andere etwas ganz anderes bei der Verbrechensbekämpfung tut.

Dat geldt niet alleen voor de EU-instellingen en de lidstaten, maar ook voor de consumenten en de industrie. Aldus moet worden voorkomen dat er een inconsequente situatie ontstaat, waarin de één iets doet binnen het e-Europa-initiatief, terwijl wij iets anders doen aan de kant van de misdaadbestrijding.


* Auch bei Kartenzahlungen ist die Situation sehr unterschiedlich: Einige Mitgliedstaaten haben keinerlei verbindliche Rechtsvorschriften, andere sehen vor, dass Kartenzahlungen grundsätzlich unwiderruflich sind, und manche gestatten den Widerruf von Kartenzahlungen nur unter besonderen Voraussetzungen (z. B. wenn der Zahlungsauftrag unter Angabe der Kartennummer erteilt wurde, die Karte selbst aber nicht vorgelegt wurde, wie etwa beim E-Commerce).

* Ook voor kaartbetalingen is de situatie verschillend: sommige lidstaten hebben geen bindende wetgeving, terwijl andere bepalen dat kaartbetalingen onherroepbaar zijn, en nog andere bieden de mogelijkheid om een kaartbetaling alleen onder specifieke omstandigheden te herroepen (bv. indien de betalingsopdracht en het kaartnummer zijn gegeven, maar de kaart zelf niet is voorgelegd, zoals bv. bij e-handel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letztlich etwas ganz anderes vorgelegt' ->

Date index: 2022-02-06
w