Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letztlich angenommen wird " (Duits → Nederlands) :

Unabhängig davon, welcher Standpunkt letztlich angenommen wird, muss dieser in jedem Fall den Bestimmungen des Euratom-Vertrags entsprechen, und er muss die Funktionsfähigkeit der erwerbswirtschaftlich orientierten Nuklearenergiemärkte sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU garantieren.

Voor welke aanpak uiteindelijk ook wordt gekozen, hij moet in elk geval in overeenstemming zijn met de bepalingen van het Euratom-Verdrag en de levensvatbaarheid waarborgen van de commerciële markten voor kernenergie in de lidstaten en daarbuiten.


Wir wissen natürlich nicht, wie der Text letztlich aussehen wird, der von den Staats- und Regierungschefs angenommen wird. Es werden aber sehr wichtige Dinge – davon kann ich ausgehen – enthalten sein.

Uiteraard weten we niet hoe de tekst eruit zal zien die de staatshoofden en regeringsleiders uiteindelijk zullen aannemen, maar deze zal - zo neem ik aan - enkele zeer belangrijke zaken bevatten.


Ich hoffe, dass dieser Bericht angenommen wird, dass letztlich eine Situation herbeigeführt wird, die allen gerecht wird, und dass der Petitionssausschuss einmal mehr unter Beweis stellen kann, dass wir ein wichtiges Rad im Getriebe der Beziehungen zwischen dem Bürger und dem Europäischen Parlament darstellen.

Ik hoop dat dit verslag resultaat zal hebben, dat er eindelijk een voor alle parijen rechtvaardige situatie ontstaat en dat de Commissie verzoekschriften eens te meer kan bewijzen dat wij een belangrijke schakel vormen in de betrekkingen tussen de burgers en het Europees Parlement.


Wie auch immer der Kompromiss letztlich aussehen wird, wir dürfen nicht vergessen, dass der Verfassungsentwurf im Rahmen der demokratischen Verfahren von 25 Mitgliedstaaten angenommen und ratifiziert werden muss.

Welk compromis er uiteindelijk ook uit de bus komt, het is duidelijk dat de ontwerpgrondwet moet worden goedgekeurd en geratificeerd met een democratisch proces in de 25 lidstaten.


In der Erklärung von Laeken wurde das Problem noch als offene Frage dargestellt ("Schließlich stellt sich die Frage, ob diese Vereinfachung und Neuordnung [der Verträge] nicht letztlich dazu führen, sollte, dass in der Union ein Verfassungstext angenommen wird. Welches sollten die Kernbestandteile einer solchen Verfassung sein?"), allerdings unter der Überschrift "Der Weg zu einer Verfassung für die europäischen Bürger".

In de Verklaring van Laken is dit probleem nog als open vraag geformuleerd ("Tot slot stelt zich de vraag of deze vereenvoudiging en herschikking [van de Verdragen] op termijn niet zou kunnen leiden tot het aannemen in de Unie van een constitutionele tekst. Wat zouden de basiselementen kunnen zijn van zo'n grondwet?"), zij het onder het opschrift "De weg naar een grondwet voor de Europese burgers".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letztlich angenommen wird' ->

Date index: 2025-06-10
w