Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letztgenannten urteil gehe man implizit " (Duits → Nederlands) :

Im letztgenannten Urteil gehe man implizit, aber mit Gewissheit davon aus, dass die beanstandete Bestimmung die Verfassungsmässigkeitskontrolle bestehe.

In het laatstvermelde arrest zou men impliciet doch zeker ervan uitgaan dat de in het geding zijnde bepaling de grondwettigheidstoetsing doorstaat.


Es geht darum, den Grundsatz des non bis in idem vollständiger zu formulieren, indem man die unterschiedlichen Prozesslagen in differenzierter Form aufnimmt: Bereits verurteilte Person (Hinzufügung der Garantie, dass das Urteil verbüßt wird oder verbüßt worden ist ), Person, in deren Fall die Einstellung des Strafverfahrens beschlossen worden ist (Streichung der Fälle der Nichterhebung der Klage aus Gründen der Zweckmäßigkeit und nicht der Rechtmäßigkeit, die die mögliche Erhebung der Strafklage durch andere zuständige Gerichtsbarkeiten nicht vermindern d ...[+++]

Het gaat erom het beginsel non bis in idem vollediger te formuleren, met opneming van de verschillende situaties die mogelijk zijn: de persoon is reeds veroordeeld (en de straf wordt uitgevoerd of is reeds volbracht), de strafvordering is opgeschort of geseponeerd (behalve niet-uitvoering uit opportuniteitsoverwegingen, onverminderd de mogelijke uitvoering van de straf door andere bevoegde rechterlijke instanties), een strafprocedure in de uitvoerende staat (de zaak valt samen met andere lopende strafzaken en dit moet duidelijker aangegeven worden, met behoud van de mogelijkheid te erkennen dat de staat die het Europese arrestatiebevel h ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : letztgenannten urteil gehe man implizit     dass das urteil     geht     geführt wird implizit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letztgenannten urteil gehe man implizit' ->

Date index: 2024-06-08
w