Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... wird durch ein Symbol ergänzt
Wird durch ein Symbol ergaenzt

Vertaling van "letzteres wird durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt

het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dieser Hinsicht ergänzen die Regulierungsbehörden die Arbeit der Wettbewerbsbehörden; letztere wenden durch nachträgliche (Ex-post-)Maßnahmen allgemeine Wettbewerbsbestimmungen auf einen bestimmten Sektor an, d. h. nachdem der Missbrauch bereits eingetreten ist; die Regulierungsstelle greift dagegen normalerweise im Voraus (ex-ante) ein, indem sie Vorschriften erlässt, durch die von vornherein die Missbrauchsgefahr verringert wird [79].

De regelgevers vullen in dit opzicht de activiteiten van de mededingingsautoriteiten aan: terwijl deze autoriteiten de algemene mededingingswetgeving toepassen door middel van maatregelen achteraf, d.w.z. nadat het misbruik is gepleegd, grijpt een regelgever doorgaans vooraf in door voorschriften vast te leggen die bedoeld zijn om het risico van misbruik van meet af aan te verminderen [79].


Schließlich wird durch die angefochtene Bestimmung ein Stufensystem eingeführt, wobei ein Rechtsanwalt erst an fünfter und letzter Stelle bestimmt werden kann, um am Strafvollstreckungsgericht zu tagen, nach den anderen Beisitzern am Strafvollstreckungsgericht derselben Kategorie, den Beisitzern am Strafvollstreckungsgericht einer anderen Kategorie, den Richtern und den stellvertretenden Richtern.

Ten slotte voert de bestreden bepaling een cascadesysteem in, waarbij een advocaat pas in vijfde en laatste instantie kan worden aangewezen om in de strafuitvoeringsrechtbank zitting te nemen, na de andere assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank van dezelfde categorie, de assessoren in de strafuitvoeringsrechtbank van een andere categorie, de rechters en de plaatsvervangende rechters.


die Umwidmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Global- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für die Bewirtschaftung der Sandgrube und die verschiedenen Phasen ihrer Neugestaltung nach Artikel 55 § 5 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung geforderten Bürgschaft materialisiert werden.

Aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


* einer Zusatzvorschrift *S.57, die die Umwidmung des neuen Abbaugebiets in ein Naturgebiet nach der Bewirtschaftung bestimmt; die Umwidmung wird durch die Freigabe der letzten Tranche der durch die Global- oder Umweltgenehmigung (oder jegliche sonstige, Letztere ersetzende Genehmigung) für die Bewirtschaftung der Sandgrube und die verschiedenen Phasen ihrer Neugestaltung nach Artikel 55 § 5 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung ge ...[+++]

* van een bijkomend voorschrift *S.57 met vermelding van de wederbestemming van het nieuwe ontginningsgebied na stopzetting van de bedrijvigheid als natuurgebied; aan die verandering van bestemming wordt vorm gegeven door vrijmaking van de laatste schijf van de waarborg opgelegd door de globale vergunning of de milieuvergunning - of van elke andere in de plaats komende vergunning - voor de uitbating van de zandgroeve en de verschillende fases van de heraanleg ervan overeenkomstig artikel 55, § 5, van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] Es erweist sich daher als notwendig, den bestehenden gesetzlichen Rahmen anzupassen, wenn man gleichzeitig die Entwicklung neuer Technologien ermöglichen und ein leistungsfähiges 2G- und 3G-Netz gewährleisten will, wobei Letzteres weiterhin durch einen bedeutenden Anteil der Bevölkerung stark genutzt wird.

[...] Het is dan ook noodzakelijk om het huidige wetgevende kader aan te passen als men zowel de nieuwe technologieën wil uitrollen als het netwerk met 2G en 3G performant wil houden, aangezien dat laatste nog altijd door een aanzienlijk deel van de bevolking gebruikt wordt.


». b. In seinem Entscheid vom 24. Juni 2015 in Sachen Robert Peeters gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 18. August 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 57 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) in Verbindung mit Artikel 53 Nr. 2 desselben Gesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung in Verbindung mit deren Artikeln 170 und 172, indem die Abzugsfähigkeit in der Steuer der natürlichen Personen für gewisse in Artikel 57 des EStGB 1992 erwähnte Ausgaben vom Nachweis durch Individualkarten un ...[+++]

». b. Bij arrest van 24 juni 2015 in zake Robert Peeters tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 augustus 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 57 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) in combinatie met artikel 53, 2° van het zelfde wetboek, de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet in samenhang met de artikelen 170 en 172 van dezelfde Grondwet, doordat de fiscale aftrekbaarheid in de personenbelasting van een aantal kosten vermeld in artikel 57 WIB 1992 afhankelijk ...[+++]


Dieser Nachweis wird gemäß Artikel 43quinquies des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten oder durch Bestehen einer gemäß dem vorangehenden Paragraphen letzter Absatz organisierten Sonderprüfung erbracht ».

Dat bewijs wordt geleverd overeenkomstig artikel 43quinquies van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken of door te slagen voor een bijzonder examen dat overeenkomstig het laatste lid van de voorgaande paragraaf is georganiseerd ».


Der Betrag wird anfänglich auf 5.000 Euro festgelegt; er kann durch ein ausführendes Zusammenarbeitsabkommen im Sinne von Artikel 92bis § 1 letzter Absatz des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen angepasst werden.

Het bedrag wordt initieel bepaald op 5.000 euro en kan worden aangepast krachtens een uitvoerend samenwerkingsakkoord zoals bedoeld in art. 92 bis, § 1, laatste lid van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 ter hervorming van de instellingen.


Die Maßnahme wurde jedoch auf Geldstrafen ausgedehnt, was Artikel 8 § 1 letzter Absatz des Gesetzes vom 29. Juni 1964 bestätigt, und wurde vom Gesetzgeber nicht als unvereinbar mit einer administrativen Geldstrafe, die durch eine andere Behörde als ein Strafgericht auferlegt wird, angesehen (siehe Artikel 141 § 7 Absatz 3, eingefügt durch das Programmgesetz vom 24. Dezember 2002 in das koordinierte Gesetz vom 14. Juli 1994 über di ...[+++]

Die maatregel is evenwel uitgebreid tot de geldstraffen, wat wordt bevestigd in artikel 8, § 1, laatste lid, van de wet van 29 juni 1964, en hij is door de wetgever niet onverenigbaar geacht met een administratieve geldboete die wordt uitgesproken door een andere overheid dan een strafgerecht (zie artikel 141, § 7, derde lid, dat bij de programmawet van 24 december 2002 is ingevoerd in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen).


Die geschätzte wirtschaftliche Lebensdauer eines Gebäudes oder einer Gebäudekomponente hat nur begrenzten Einfluss auf den Berechnungszeitraum, da letzterer eher durch den Renovierungszyklus eines Gebäudes bestimmt wird, d. h. den Zeitraum, nach dem an einem Gebäude größere Renovierungsarbeiten vorgenommen werden.

De geraamde economische levensduur van een gebouw of onderdeel van een gebouw heeft slechts een beperkte invloed op de calculatieperiode, aangezien de laatste veeleer wordt bepaald door de renovatiecyclus van een gebouw, zijnde het tijdsbestek waarna een gebouw een ingrijpende renovatie ondergaat.




Anderen hebben gezocht naar : wird durch ein symbol ergänzt     wird durch ein symbol ergaenzt     letzteres wird durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzteres wird durch' ->

Date index: 2022-11-14
w