Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beratender Ausschuss für die Sicherheit von Kindern
Geburt von Kindern
Handel mit Kindern
Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen

Vertaling van "letzteren kindern " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern

programma voor de ontwikkeling van gecoördineerde initiatieven inzake de bestrijding van de mensenhandel, de seksuele uitbuiting van kinderen, verdwijningen van minderjarigen alsmede het gebruik van telecommunicatiemiddelen met het oog op mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen


Weltkongress gegen den sexuellen Missbrauch von Kindern zu kommerziellen Zwecken | Weltkongress gegen kommerzielle sexuelle Ausbeutung von Kindern

Wereldcongres tegen commerciële seksuele uitbuiting van kinderen






Zeugnis über die Befähigung zum Erziehen von Kindern mit erhöhtem Förderbedarf

getuigschrift van bekwaamheid tot het opvoeden der abnormale kinderen


Beratender Ausschuss für die Sicherheit von Kindern

Raadgevend Comité veiligheid van kinderen


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt


Optimismus von Kindern und Jugendlichen fördern

positieve instelling van jongeren ondersteunen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstösst Artikel 42bis Absatz 1 der durch den königlichen Erlass vom 19. Dezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2, 3, 26 Absatz 2 und 27 Absatz 3 des am 20. November 1989 in New York abgeschlossenen Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er einen Behandlungsunterschied zwischen zu Familienbeihilfen berechtigenden Kindern entschädigter Vollarbeitsloser und zu Familienbeihilfen berechtigenden Kindern nichtentschädigter Vollarbeitsloser einführt, da er den Vorteil der erhöhten Familienbeihilfen a ...[+++]

« Schendt artikel 42bis, eerste lid, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 19 december 1939, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3, 26.2 en 27.3 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen te New York op 20 november 1989, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de rechtgevende kinderen van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en de rechtgevende kinderen van niet uitkeringsge ...[+++]


« Verstösst Artikel 42bis Absatz 1 der durch den königlichen Erlass vom 19hhhhqDezember 1939 koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 2, 3, 26 Absatz 2 und 27 Absatz 3 des am 20hhhhqNovember 1989 in New York abgeschlossenen Ubereinkommens über die Rechte des Kindes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er einen Behandlungsunterschied zwischen zu Familienbeihilfen berechtigenden Kindern entschädigter Vollarbeitsloser und zu Familienbeihilfen berechtigenden Kindern nichtentschädigter Vollarbeitsloser einführt, da er den Vorteil der erhöhten Familienbeihi ...[+++]

« Schendt artikel 42bis, eerste lid, van de wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 19 december 1939, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3, 26.2 en 27.3 van het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen te New York op 20 november 1989, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen de rechtgevende kinderen van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen en de rechtgevende kinderen van niet uitkeringsge ...[+++]


Aus dem Verweisungsurteil geht hervor, dass der vorlegende Richter die Situation von Kindern, die Familienbeihilfen erhalten, vergleichen möchte, je nachdem, ob ihre älteren Geschwister den in Artikel 50bis der koordinierten Gesetze vorgesehenen erhöhten Satz für Waisen erhalten oder nicht; im ersteren Fall könnten bei der Bestimmung des Rangs dieser Kinder, die zu Familienbeihilfen berechtigen, nicht die älteren Geschwister berücksichtigt werden, während im letzteren Fall die älteren Geschwister bei der Bestimmung des Rangs berücksi ...[+++]

Uit het verwijzingsvonnis blijkt dat de verwijzende rechter de situatie van de kinderen die recht geven op kinderbijslag wil vergelijken naargelang hun oudere broers of zussen het verhoogde tarief voor wezen bedoeld in artikel 50bis van de samengeordende wetten al dan niet genieten : in het eerste geval kan bij de bepaling van de rang van die kinderen die recht geven op kinderbijslag geen rekening worden gehouden met de oudere broers en zussen, terwijl in het tweede geval bij de bepaling van de rang wel rekening wordt gehouden met de ...[+++]


Das Problem der Unterbringung und der räumlichen Distanz der Opfer von den Aggressoren sind wesentliche Fragen für den Schutz der Opfer und bilden die Garantie, die es letzteren (Kindern, Jugendlichen, Frauen) ermöglicht, einen Weg zu beschreiten, der die gegen sie ausgeübte Gewalt beendet.

Opvang van de slachtoffers en verwijdering van de slachtoffers uit de buurt van de daders zijn van essentieel belang voor de bescherming van de slachtoffers en vormen een waarborg die hen (kinderen, jongeren en vrouwen) in staat stelt een eind te maken aan het geweld dat tegen hen wordt gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Obwohl in der präjudiziellen Frage nicht angegeben wird, zwischen welchen Personen die fraglichen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied herbeiführen würden und im Verweisungsurteil auf eine « Diskriminierung zwischen [.] Situationen » (S. 6) verwiesen wird, ist unter Bezugnahme auf die Begründung des Urteils anzunehmen, dass sich die Frage auf den Behandlungsunterschied zwischen ausserehelichen Kindern bezieht, der sich hinsichtlich der Zuerkennung des Namens des Vaters an das Kind aus Artikel 335 § 1 und § 3 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 319bis desselben Gesetzbuches ergibt, je nachdem, ob der Vater mit ei ...[+++]

Hoewel in de prejudiciële vraag niet wordt gepreciseerd tussen welke personen de in het geding zijnde bepalingen een verschil in behandeling zouden teweegbrengen en in het verwijzend vonnis naar een « discriminatie tussen [.] situaties » (p. 6) wordt verwezen, kan, met verwijzing naar de motivering van dat vonnis, worden aangenomen dat de vraag betrekking heeft op het verschil in behandeling tussen buitenhuwelijkse kinderen, dat, ten aanzien van de toekenning van de naam van de vader aan het kind, voortvloeit uit artikel 335, § 1 en § 3, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 319bis van hetzelfde Wetboek ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : geburt von kindern     handel mit kindern     traumatisierten kindern zur seite stehen     letzteren kindern     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzteren kindern' ->

Date index: 2022-10-28
w