Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzter zeit verschiedene ideen vorgebracht » (Allemand → Néerlandais) :

Natürlich weiß ich, dass in letzter Zeit verschiedene Ideen vorgebracht wurden, wie z. B. die Schaffung des einheitlichen transatlantischen Marktes bis 2015 durch die Beseitigung bestehender Hindernisse, die der wirtschaftlichen Integration noch im Weg stehen: der sogenannte Millán-Mon-Bericht.

Uiteraard ben ik me bewust van de verschillende ideeën die onlangs naar voren zijn gebracht, zoals de verwezenlijking van een eengemaakte trans-Atlantische markt in 2015 via de opheffing van de obstakels die economische integratie in de weg staan: het zogenaamde verslag-Millán Mon.


Bei der Ratssitzung am 12. Mai 2011 plant die Präsidentschaft, Diskussionen über verschiedene Ideen zum Schengen-Besitzstand anzustoßen, die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 4. Mai zum Thema Migration vorgebracht wurden.

Het voorzitterschap is voornemens om in de Raad van 12 mei 2011 een discussie op gang te brengen over de verschillende ideeën over het Schengenacquis die de Commissie in haar mededeling van 4 mei over migratie heeft aangedragen.


In letzter Zeit haben sich Belgien, Deutschland und Schweden – und auch Kommissionsmitglied Cecilia Malmström hat ähnliche Beobachtungen vorgebracht – besorgt darüber geäußert, dass die Zahl der Asylanträge von Bürgern Serbiens und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zugenommen hat und dass die Gefahr besteht, dass diese Situation langfristig die Liberalisierung der Visabestimmungen, die von der EU 2009 eingeführt wur ...[+++]

Onlangs is in België, Duitsland en Zweden met bezorgdheid gereageerd – en Commissaris Cecilia Malmström heeft soortgelijke uitlatingen gedaan – op het toegenomen aantal asielaanvragen van burgers uit Servië en de VJR Macedonië, waardoor de in 2009 door de EU ingevoerde vrijstellingsregeling mogelijk onder druk zou kunnen komen te staan.


Andererseits kann ich als Vertreter der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten Europas komme ich nicht umhin zu sagen, dass wir in letzter Zeit zahlreiche Dokumente in Bezug auf den Erhalt von statistischen Daten einschließlich verschiedener Aktivitäten in verschiedenen Verzeichnissen erörtert haben.

Anderzijds baart het mij, als vertegenwoordiger van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, wel zorgen dat we de laatste tijd een groot aantal documenten hebben besproken die betrekking hebben op het verkrijgen van statistische gegevens en het opnemen van verscheidene activiteiten in verschillende registers.


Im Mittelpunkt der Prüfung der Kommissionsvorschläge unter Anwendung der so genannten "Baustein"-Methode stand in letzter Zeit der Inhalt der einzelnen Politikbereiche und die dafür erforderlichen Mittelausstattungen, um auf diese Weise verschiedene politische Optionen und die damit verbundenen finanziellen Auswirkungen ermitteln zu können.

De bespreking van de Commissievoorstellen volgens de zogenaamde bouwstenenmethode was recentelijk toegespitst op de inhoud van afzonderlijke beleidsmaatregelen en op de uitgaven die deze met zich mee brengen, teneinde een reeks beleidskeuzes met bijbehorende financiële gevolgen aan te geven.


Die Ideen und Vorschläge in dieser Mitteilung wurden mit dem Gedanken an die Komplexität der derzeitigen Situation und die Vielfalt verschiedener Interessen in diesem Sektor vorgebracht.

In de ideeën en voorstellen die in deze mededeling naar voren worden gebracht, is rekening gehouden met de complexiteit van de huidige situatie en de uiteenlopende belangen die spelen in de sector.


Leider haben wir in letzter Zeit in diesem Parlament über die verschiedenen Arten des Extremismus in Europa sprechen müssen. Dabei ist gleichgültig, welcherart er ist, denn letztendlich handelt es sich nur um verschiedene Ausdrucksformen ein und derselben Sache.

Mevrouw de Voorzitter, de laatste tijd hebben we ons in deze Vergadering al vaker moeten bezighouden met uitingen van extremisme in Europa.


Dieser Beschluß wurde im Lichte des Berichts des VN-Generalsekretärs vom 30. Juni gefaßt, in dem verschiedene Anhaltspunkte dafür genannt werden, daß die Handlungsweise der libyschen Regierung in letzter Zeit als eine Absage an den Terrorismus angesehen werden kann.

Het wapenembargo wordt echter gehandhaafd. Dit besluit werd genomen in het licht van het op 30 juni door de secretaris-generaal van de VN gepresenteerde rapport, waarin een aantal elementen wordt genoemd die het vermoeden lijken te wettigen dat recente stappen van de Libische autoriteiten erop wijzen dat de regering van Libië afstand neemt van het terrorisme.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzter zeit verschiedene ideen vorgebracht' ->

Date index: 2023-09-04
w