Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
In eigene Rechtsvorschriften umsetzen
Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen
Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen
Letztendliche Entscheidungsbefugnis
Rangieren durch Umsetzen
Zugzerlegung durch Umsetzen

Traduction de «letztendlich umsetzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
letztendliche Entscheidungsbefugnis

bevoegdheid om voorbehouden te maken


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


Bestimmungen für Fahrzeugbewegungen auf dem Vorfeld umsetzen | Kontrollbestimmungen für Vorfeldfahrzeuge umsetzen

controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde implementeren | controlebepalingen voor voertuigen aan luchtzijde toepassen


Rangieren durch Umsetzen | Zugzerlegung durch Umsetzen

uitrangeren op vlak terrein


in eigene Rechtsvorschriften umsetzen

kracht van wet geven


Kundenanforderungen in pragmatisches Handeln umsetzen

behoeften van klanten omzetten in pragmatische acties
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit ist es Sache der Behörden der Mitgliedstaaten, wie sie den Artikel 11 letztendlich umsetzen wollen, und die Realisierung des Partnerschaftsprinzips hängt von den jeweiligen inländischen Traditionen und Praktiken ab.

De feitelijke interpretatie voor de wijze waarop artikel 11 moet worden toegepast, wordt daarmee overgelaten aan de autoriteiten van de lidstaten, waardoor de invulling van het partnerschap-beginsel grotendeels bepaald wordt door nationale tradities en praktijken.


Wir argumentieren damit gegenüber den Verbrauchern, und deshalb müssen wir das konsequent umsetzen, sonst verlieren wir alle – letztendlich auch dieses Parlament und erst recht die Kommission – die Glaubwürdigkeit in Sachen Umsetzung von europäischen Standards.

We gebruiken het tegenover de consumenten, en daarom moeten we ook consequent zijn, anders verliezen het Parlement en de Commissie iedere geloofwaardigheid op het gebied van de omzetting van Europese normen.


Sie verursachte auch für die Gemeinden, die klein sind, sich europaweit gewaltig voneinander unterscheiden und deren Zahl in die Hunderttausende geht und die die Vorschriften ja letztendlich umsetzen müssen, große Schwierigkeiten.

Deze wetgeving heeft ook geleid tot een enorm probleem voor de gemeenten, dat wil zeggen de overheden die de regels uiteindelijk moeten toepassen. Vele gemeenten zijn klein, binnen Europa vertonen ze grote verschillen, en er zijn er vele honderdduizenden van.


Wir sind der Meinung, dass die demokratische Kontrolle des Schulwesens durch das Volk, für das es letztendlich geschaffen wurde, nur gewährleistet werden kann, wenn die Mitgliedstaaten Bildungspolitik ausarbeiten und umsetzen.

Een democratische controle van het schoolsysteem door de mensen die er gebruik van maken kan alleen worden gewaarborgd wanneer de afzonderlijke lidstaten zelf hun onderwijsbeleid formuleren en uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die letztendliche Verantwortung für die Finanzskandale, wie sie in Bezug auf Parmalat und Enron verzeichnet wurden, Betrüger tragen und dass die effektivste Vorbeugung eine verantwortungsbewusste Unternehmensführung ist, die die Investoren fordern und die Unternehmen umsetzen müssen,

E. overwegende dat de eindverantwoordelijkheid voor financiële schandalen zoals bij Parmalat en Enron bij frauderende individuen ligt en dat 'good governance' de meest doeltreffende vorm van preventie is, waarop door beleggers moet worden gehamerd en die door ondernemingen in de praktijk moet worden gebracht,


Dieses Erfordernis ist umso dringlicher, als die letztendlich verabschiedeten Agrartexte häufig Gegenstand von Kompromissen sind, die sich nicht immer ohne Weiteres in einzelstaatliches Recht umsetzen lassen;

Dit is vooral dringend noodzakelijk omdat landbouwteksten dikwijls het resultaat zijn van compromissen, die niet altijd even gemakkelijk in nationale wetgeving kunnen worden omgezet.


w