Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Letztendliche Entscheidungsbefugnis
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van "letztendlich seine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
letztendliche Entscheidungsbefugnis

bevoegdheid om voorbehouden te maken


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie hoch der genaue Multiplikatoreffekt letztendlich sein wird, hängt von der Zusammensetzung der Maßnahmen und den spezifischen Merkmalen der einzelnen Projekte ab.

Het uiteindelijke multiplicatoreffect zal uiteraard afhangen van de combinatie van activiteiten en de specifieke kenmerken van elk project.


Letztendlich sollten alle Schüler ,digital gebildet" sein, wenn sie die Schule abgeschlossen haben.

Uiteindelijk dienen alle leerlingen goed met digitale technieken vertrouwd te zijn tegen dat zij de school verlaten.


In der Erwägung, dass, was die Fläche des zukünftigen Betriebs angeht, diese dank des allmählichen Voranschreitens der Abbaufronten und der durchgeführten Neugestaltungen (u. a. landschafts- und umweltbezogene Maßnahmen) im Laufe der Bewirtschaftung als relativ gleichbleibend wahrgenommen sein wird; dass alles, was bewirtschaftet worden ist, letztendlich und unter dem Strich gemäß den in der Genehmigung festgehaltenen Bestimmungen saniert sein wird;

Overwegende dat, voor wat de oppervlakte van de toekomstige uitbating betreft, de perceptie ervan gedurende de uitbating relatief constant zal zijn wegens de geleidelijke voortgang van de uitbatingsfronten en de uitgevoerde herinrichtingen (met name beheer van landschap en natuur); dat alles wat aan uitbating onderhevig geweest zal zijn uiteindelijk, op termijn, hersteld zal worden overeenkomstig wat in de vergunning zal worden bepaald;


Die Arten müssen sorgfältig gewählt werden, um die Entwicklung von invasiven Pflanzen zu verhindern" (UVP, Phase II, S.112); dass die Änderung des Bodenreliefs während der Bewirtschaftung eine bedeutende Nebenwirkung des Projekts bleibt; dass er letztendlich unterstreicht, dass, "wenn die Einzäunungen und peripheren Sicherheitsvorrichtungen nach dem Ende der Bewirtschaftung vor Ort bleiben, es wichtig ist, auf ihre visuellen Eigenschaften und ihre Integration in die Landschaft aufmerksam zu sein.

Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden" (eff.ond., fase II, blz 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat "hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, met het oog op landschappelijke integratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. betont, dass das Ziel eines Gesetzes zur Pflanzenzucht letztendlich sein muss, die Verwendung von Pflanzenzuchttechniken zu erleichtern und die Forschung im Bereich der Landwirtschaft und Pflanzenzucht zu fördern; vertritt die Auffassung, dass dies zu Produkten führen sollte, die besser an die klimatischen und geografischen Bedingungen vor Ort angepasst sind, und somit schließlich einen hohen Ertrag abwerfen und für Gesundheit und Umwelt sicher sind;

32. benadrukt dat het bevorderen van de toepassing van gewasveredelingstechnieken en van het onderzoek op het gebied van landbouw en gewasveredeling het ultieme doel van wetgeving inzake gewasveredeling moet zijn; is van mening dat dit moet leiden tot producten die beter aangepast zijn aan de plaatselijke klimatologische en geografische omstandigheden, waardoor uiteindelijk hoge opbrengsten kunnen worden gerealiseerd die veilig zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu;


31. betont, dass das Ziel eines Gesetzes zur Pflanzenzucht letztendlich sein muss, die Verwendung von Pflanzenzuchttechniken zu erleichtern und die Forschung im Bereich der Landwirtschaft und Pflanzenzucht zu fördern; vertritt die Auffassung, dass dies zu Produkten führen sollte, die besser an die klimatischen und geografischen Bedingungen vor Ort angepasst sind, und somit schließlich einen hohen Ertrag abwerfen und für Gesundheit und Umwelt sicher sind;

31. benadrukt dat het bevorderen van de toepassing van gewasveredelingstechnieken en van het onderzoek op het gebied van landbouw en gewasveredeling het ultieme doel van wetgeving inzake gewasveredeling moet zijn; is van mening dat dit moet leiden tot producten die beter aangepast zijn aan de plaatselijke klimatologische en geografische omstandigheden, waardoor uiteindelijk hoge opbrengsten kunnen worden gerealiseerd die veilig zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu;


Der Zugang zu diesen Online-Diensten und ihre letztendliche Erbringung gegenüber dem Antragsteller sollten eng mit dem Anspruch auf solche Dienstleistungen unter den im nationalen Recht festgelegten Bedingungen verknüpft sein.

De toegang tot deze onlinediensten en de daadwerkelijke verlening ervan aan de aanvrager moeten nauw verbonden zijn aan het recht om dergelijke diensten af te nemen onder de in de nationale wetgeving gestelde voorwaarden.


Diese gemeinsame kritische Haltung rührt aus unserer Position als Länder in Randlage her, da wir es letztendlich sein werden, die diese recht außergewöhnliche Abgabe bezahlen müssen, während die Mitgliedstaaten, die geographisch in der Mitte der Europäischen Union liegen, sie einkassieren werden.

Deze gemeenschappelijke kritische houding komt voort uit onze positie van perifere landen, want per slot van rekening zijn wij het die deze uitzonderlijke heffing zullen betalen en zijn het de landen in het geografische centrum van de Europese Unie die hem zullen innen.


– (HU) Wie wir dem Bericht Lamassoure sowie den Reaktionen darauf entnehmen können, steht das Europäische Parlament vor einer historischen Chance, da es dank der Interinstitutionellen Vereinbarung eine entscheidende Rolle im Haushaltsreformprozess spielen kann, indem es nicht nur die Ausgaben festlegt, sondern letztendlich seine Eigenmittel schaffen kann.

– (HU) Zoals uit het verslag van de heer Lamassoure en de reacties daarop al blijkt, staat het Europees Parlement voor een historische mogelijkheid, nu het dankzij het interinstitutioneel akkoord bij de hervorming van de begroting niet alleen bij het bepalen van de uitgaven, maar ook bij het creëren van eigen middelen een doorslaggevende rol kan spelen.


– (HU) Wie wir dem Bericht Lamassoure sowie den Reaktionen darauf entnehmen können, steht das Europäische Parlament vor einer historischen Chance, da es dank der Interinstitutionellen Vereinbarung eine entscheidende Rolle im Haushaltsreformprozess spielen kann, indem es nicht nur die Ausgaben festlegt, sondern letztendlich seine Eigenmittel schaffen kann.

– (HU) Zoals uit het verslag van de heer Lamassoure en de reacties daarop al blijkt, staat het Europees Parlement voor een historische mogelijkheid, nu het dankzij het interinstitutioneel akkoord bij de hervorming van de begroting niet alleen bij het bepalen van de uitgaven, maar ook bij het creëren van eigen middelen een doorslaggevende rol kan spelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letztendlich seine' ->

Date index: 2023-11-22
w