Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten zeit intensiver darum bemüht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat sich intensiv darum bemüht, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung aus Artikel 6 Absatz 2 rechtzeitig nachkommen und dazu alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel eingesetzt. So hat sie Schreiben im Rahmen des „EU-Pilot“-Verfahrens an 23 Mitgliedstaaten gerichtet und ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

De Commissie werkt momenteel aan het waarborgen van de tijdige tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de lidstaten krachtens artikel 6, lid 2, waarbij zij alle middelen inzet die tot haar beschikking staan, waaronder pilotbrieven die naar 23 lidstaten werden gezonden en de inleiding van één inbreukprocedure.


Die Kommission hat sich intensiv darum bemüht, dass die Mitgliedstaaten ihrer Verpflichtung aus Artikel 6 Absatz 2 rechtzeitig nachkommen und dazu alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel eingesetzt. So hat sie Schreiben im Rahmen des „EU-Pilot“-Verfahrens an 23 Mitgliedstaaten gerichtet und ein Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet.

De Commissie werkt momenteel aan het waarborgen van de tijdige tenuitvoerlegging van de verplichtingen van de lidstaten krachtens artikel 6, lid 2, waarbij zij alle middelen inzet die tot haar beschikking staan, waaronder pilotbrieven die naar 23 lidstaten werden gezonden en de inleiding van één inbreukprocedure.


Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Chancengleichheit kommentierte: „Die Kommission und die Mitgliedstaaten haben sich intensiv darum bemüht sicherzustellen, dass Steuergelder wirtschaftlich eingesetzt werden und EU‑Gelder den europäischen Bürgern zugute kommen.

Vladimír Špidla, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en gelijke kansen, zei: "De Commissie heeft er samen met de lidstaten hard aan gewerkt om ervoor te zorgen dat het geld van de belastingbetaler efficiënt wordt besteed en dat EU-geld in het belang van de Europese burger wordt gebruikt.


Europa ist der WTO weiterhin verpflichtet und bemüht sich intensiv darum, dass die Verhandlungen wieder aufgenommen werden, sobald die Gegebenheiten in anderen Ländern dies zulassen.

Europa blijft achter de WTO staan en werkt hard om de onderhandelingen te hervatten zodra de omstandigheden in andere landen dat mogelijk maken.


Europa ist der WTO weiterhin verpflichtet und bemüht sich intensiv darum, dass die Verhandlungen wieder aufgenommen werden, sobald die Gegebenheiten in anderen Ländern dies zulassen.

Europa blijft achter de WTO staan en werkt hard om de onderhandelingen te hervatten zodra de omstandigheden in andere landen dat mogelijk maken.


Seit den Anschlägen vom 11. September 2001 sieht die internationale Gemeinschaft in der Kontrolle von Dual-Use-Gütern und -Technologien ein Schlüsselinstrument beim Kampf gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und bemüht sich deshalb intensiv darum, die Kontrollen zu verstärken.

Na de aanslagen van 11 september 2001 werden controles op goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik door de internationale gemeenschap aangemerkt als een van de kernelementen in de strijd tegen proliferatie en werden de inspanningen opgevoerd om die controles aan te scherpen.


Die EU hat sich in den letzten Jahren darum bemüht, dass die Mitgliedstaaten ihre Bestrebungen zur Modernisierung und Optimierung der Politik besser koordinieren und mehr voneinander lernen.

De afgelopen jaren heeft de EU ernaar gestreefd dat de lidstaten de modernisering en verbetering van hun beleid beter coördineren en meer van elkaar leren.


Die EU hat sich in den letzten Jahren darum bemüht, dass die Mitgliedstaaten ihre Bestrebungen zur Modernisierung und Optimierung der Politik besser koordinieren und mehr voneinander lernen.

De afgelopen jaren heeft de EU ernaar gestreefd dat de lidstaten de modernisering en verbetering van hun beleid beter coördineren en meer van elkaar leren.


Wir haben uns in den letzten Jahren nachhaltig darum bemüht, Maßnahmen zu unterstützen, die die Sanierung städtischer Gebiete begünstigen, und von der EU finanzierte Maßnahmen haben vielen der auf dieser Konferenz vorgetragenen Ideen über kommunale Entwicklungsvorhaben Vorschub geleistet.

De laatste jaren hebben wij daarom alles in het werk gesteld om beleidsplannen voor stadsvernieuwing te steunen en veel van de op deze conferentie uiteengezette ideeën over ontwikkeling met inschakeling van de plaatselijke gemeenschap zijn met EU-hulp uitgewerkt.


In jüngster Zeit hat das alarmierende Problem des "Rinderwahnsinns" dazu geführt, daß man sich verstärkt darum bemüht, den Verbraucherschutz innerhalb der Europäischen Union und die Information der Verbraucher zu verbessern.

Meer recent heeft het probleem van de "gekkekoeienziekte" geleid tot eisen om de consumentenbescherming en consumentenvoorlichting binnen de Europese Unie te verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten zeit intensiver darum bemüht' ->

Date index: 2022-05-02
w