Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten oktober verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

Die Bestimmungen über die Maßnahmen zur Schaffung einer Verbindung zwischen der Wirksamkeit der europäischen Struktur- und Investitionsfonds und der ordnungsgemäßen wirtschaftspolitischen Steuerung gemäß Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen für die Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (Dachverordnung), die in der letzten Wahlperiode verabschiedet wurde, stellen möglicherweise den umstrittensten Aspekt dar.

De bepalingen betreffende de maatregelen om doeltreffendheid van de ESI-fondsen te koppelen aan gezond economisch beheer in artikel 23 van de verordening houdende gemeenschappelijke bepalingen (GB-verordening) die in de vorige zittingsperiode is aangenomen, vormen waarschijnlijk het meest controversiële aspect van deze verordening.


Ich könnte die Leitinitiative „Innovationsunion“ erwähnen, die letzten Oktober verabschiedet wurde, oder die Leitinitiative „Ressourceneffizientes Europa“, die erst letzte Woche verabschiedet wurde und bei der es hauptsächlich um Energie geht.

Ik noem bijvoorbeeld het vlaggenschipinitiatief Innovatie-Unie, dat afgelopen oktober is aangenomen, en het vlaggenschipinitiatief Efficiënt gebruik van hulpbronnen, dat vorige week is aangenomen en waarin energie een prominente plaats inneemt.


Diese Verordnung ist Bestandteil des als Sechserpaket bezeichneten Gesetzgebungspakets zur wirt­schaftspolitischen Steuerung, das im November des letzten Jahres verabschiedet wurde, um ein reibungsloseres Funktionieren der EU‑Währungsunion sicherzustellen.

De verordening maakt deel uit van het sixpack van maatregelen inzake economische governance dat in november vorig jaar is aangenomen met het doel de monetaire unie van de EU soepeler te laten functioneren.


Die Initiative der Mitgliedstaaten zu Dolmetschleistungen und Übersetzungen, die den Text hervorgebracht hat, der vom Rat im letzten Oktober verabschiedet wurde, ist weniger ehrgeizig als der Text der Kommission und bedarf Verbesserungen.

Het initiatief van de lidstaten op het gebied van vertolking en vertaling, waarbij de tekst is voorgesteld waarover de Raad afgelopen oktober overeenstemming heeft bereikt, is minder ambitieus dan de tekst van de Commissie en behoeft verbetering.


Im Vorfeld der Binnenmarktwoche wird die Kommission Anfang Oktober ein weiteres Maßnahmenpaket zur Stärkung und Vertiefung des Binnenmarkts beschließen, nämlich die so genannte „Binnenmarktakte 2“, die einem ursprünglichen Paket folgt, das schon im letzten Jahr verabschiedet wurde (siehe IP/11/469).

Nog vóór de Week van de interne markt, begin oktober, zal de Commissie een pakket maatregelen goedkeuren om de interne markt te versterken en te verdiepen. Dit pakket met de benaming “Akte voor de interne markt 2” (Single Market Act 2) volgt op een eerste pakket van maatregelen voor de interne markt dat vorig jaar is goedgekeurd (zie IP/11/469).


Der Vorschlag für eine Verordnung über Energiestatistiken ist Teil des Energiepakets, das von der Kommission im letzten Jahr verabschiedet wurde.

Het voorstel voor een verordening betreffende energiestatistieken maakt onderdeel uit van een energiepakket dat de commissie vorig jaar aannam.


Die Haushaltsdaten des Programms für 2006 wurden angepasst und enthalten jetzt die Ausgaben in Höhe von 0,9 % des BIP durch den staatlichen Schuldenerlass für die Eisenbahngesellschaft im Zusammenhang mit dem Hochgeschwindigkeitsprojekt, der im Stabilitätsprogramm angekündigt und mit dem letzten Haushaltsänderungsgesetz für 2007 verabschiedet wurde.

De begrotingsgegevens in het programma voor 2006 zijn gewijzigd. Daarin zijn nu uitgaven opgenomen in de orde van grootte van 0,9% van het BBP die voortvloeien uit de in het stabiliteitsprogramma aangekondigde en met de laatste wijziging in de begrotingswet 2007 goedgekeurde kwijtschelding door de overheid van de schuld van de spoorwegen in verband met het hogesnelheidsproject.


Ich darf auf meine vorherige Antwort verweisen, weil Ihre Frage ja auch darauf abzielt, wie die notwendigen Hilfen für Süd-Ost-Europa finanziert werden sollen, die in der finanziellen Planung, die im letzten Jahr verabschiedet wurde, ja noch nicht enthalten waren.

Aangezien uw vraag daarop betrekking heeft, verwijs ik naar mijn vroegere antwoord op de vraag hoe de onontbeerlijke steun voor Zuid-Oost-Europa, waarin de vorig jaar goedgekeurde financiële planning nog niet voorzag, moet worden gefinancierd.


In einer Initiativstellungnahme, die am 1. Oktober 1997 vom Plenum verabschiedet wurde (Berichterstatter: Herr MALOSSE, Arbeitgebergruppe, Frankreich), schlägt der Ausschuß einen neuen Ansatz vor, der auf einer Differenzierung zwischen einzelnen Kategorien von KMU basiert, um trügerische Gleichsetzungen zu vermeiden.

In een tijdens de Zitting van 1 oktober goedgekeurd initiatiefadvies (rapporteur: H. MALOSSE - Groep Werkgevers, Frankrijk), stelt het Comité een nieuwe aanpak voor, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen verschillende categorieën MKB, zodat een verwarrende mengelmoes wordt voorkomen.


Ein Präzedenzfall für ein solches Verfahren wurde mit der Anhörung über die Änderung der Telekommunikationsdienste- Richtlinie im Bereich der Satellitenübertragung geschaffen, die von der Kommission im Oktober dieses Jahres endgültig verabschiedet wurde.

Het precedent hiervoor werd geschapen door het overleg over de satellietwijziging op de dienstenrichtlijn welke uiteindelijk in oktober van dit jaar werd goedgekeurd.


w