Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten oktober in straßburg angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung zur Etikettierung von Textilerzeugnissen muss jetzt auf alle anderen Marktsektoren ausgeweitet werden, um so die verschiedenen Gesetzgebungsvorschläge zu koordinieren und darauf zu bestehen, dass der Vorschlag zu Fasern und Textilien sowie die allgemeine Verordnung zur Ursprungskennzeichnung, die letzten Oktober in Straßburg angenommen wurde, unverzüglich vom Rat angenommen werden.

De verordening betreffende de etikettering van textielproducten moet nu worden uitgebreid naar alle andere sectoren van de markt. Daartoe is coördinatie nodig van de verschillende wetgevingsvoorstellen en moet ervoor worden gezorgd dat het voorstel betreffende vezels en textiel en de algemene verordening betreffende oorsprongsaanduiding, die in oktober in Straatsburg is aangenomen, op korte termijn door de Raad worden aangenomen ...[+++]


Im Zuge der Stärkung der Ziele von Peking +15 muss die Europäische Union im Namen der Frauen ihre Prioritäten auf die Versorgung mit Umweltressourcen und Krediten, auch mithilfe von Mikrokrediten, festlegen; auch auf das Gleichgewicht zwischen Familien- und Arbeitsleben, unter anderem durch die Annahme der Richtlinie zum Elternurlaub; Ausbildungsstrategien und Anreize für Unternehmen, die junge Menschen und Frauen einstellen; und ebenso der Kampf gegen den Menschenhandel mit einer neuen Richtlinie, die, wie wir hoffen, auf der Entschließung basieren wird, die während der letzten Sitzungsperiode in Straßburg angenomme ...[+++]

Bij het versterken van de doelstellingen van Beijing+15 moet de Europese Unie namens vrouwen prioriteit geven aan beleidsmaatregelen gericht op toegang tot natuurlijke hulpbronnen en krediet, onder meer door middel van microfinanciering, een goed evenwicht tussen werk- en zorgtaken, onder meer door de goedkeuring van de richtlijn inzake ouderschapsverlof, opleidingsbeleid en stimulansen voor bedrijven die jongeren en vrouwen aannemen. Tevens moet zij zich richten op de strijd tegen mensenhandel door middel van een nieuwe richtlijn, waarvan wij hopen dat zij gebaseerd zal zijn op de resolutie die tijdens de vorige vergaderp ...[+++]


Der Empfänger der Prämie behält die Anlage zur Stromerzeugung aus photovoltaischen Solarzellen mit einer Leistung gleich oder unter 10 kW während wenigstens fünf Jahren ab dem Datum der letzten Visitation im Sinne von Artikel 270 § 1 der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen (A.O.E.A.), die durch den Königlichen Erlass vom 10. März 1981 zur Verbindlicherklärung der Allgemeinen Ordnung für elektrische Anlagen für hauswirtschaftliche Anlagen und bestimmte Leitungen zur Übertragung und Verteilung elektrischer Energie angenommen wurde ...[+++]

De rechthebbende op de premie behoudt zijn installatie voor de productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche zonnepanelen met een vermogen van 10 kW of minder, gedurende een periode van minstens vijf jaar die ingaat op het ogenblik van de laatste keuring bedoeld in artikel 270, § 1, van het algemeen reglement op de elektrische installaties (AREI), goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op de elektrische installaties voor de huishoudelijke installaties en sommige lijnen van transport ...[+++]


Leider denke ich nicht, dass die Entschließung, die in der letzten Plenarsitzung am Donnerstag angenommen wurde, besonders hilfreich ist.

Jammer genoeg denk ik niet dat de resolutie, die we tijdens de afgelopen plenaire zitting op donderdag hebben aangenomen, in die zin constructief is.


[116] Weitere Informationen über die Vorschriften und Praktiken der Mitgliedstaaten betreffend den Zugang zum öffentlichen Sektor finden sich im Bericht der Arbeitsgruppe ,Mobilität", der von den Generaldirektoren für die öffentliche Verwaltung bei ihrem Treffen im November 2000 in Straßburg angenommen wurde.

[116] Voor nadere informatie over de regelgeving en de administratieve praktijk van de lidstaten inzake toegang tot de publieke sector, zie het verslag van de groep Mobiliteit dat in november 2000 in Straatsburg door de directeurs-generaal voor openbaar bestuur is goedgekeurd.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002, durch den beschlossen wurde, dass der Sektorenplan von Dinant-Ciney-Rochefort einer Revision zu unterziehen ist und mit dem der Vorentwurf zur Abänderung des Plans zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebietes auf dem Gebiet der Gemeinde Somme-Leuze (Noiseux und Baillonville) (Karte 54/4S) angenommen wurde;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot vaststelling van het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort en tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van plan met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Somme-Leuze (Noiseux en Baillonville) (plaat 54/4S);


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002, durch den beschlossen wurde, dass der Sektorenplan von Namür einer Revision zu unterziehen ist und mit dem der Vorentwurf zur Abänderung des Plans zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebietes auf dem Gebiet der Gemeinde von Namür (Malonne) zur Erweiterung des Gewerbegebietes von Malonne (Karte 47/7N) angenommen wurde;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot besluit van de herziening van het gewestplan van Namen et tot goedkeuring van het ontwerp van wijziging van plan met het oog op de inschrijving van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Namen (Malonne), in uitbreiding van de bedrijfsruimte van Malonne (plaat 47/7N);


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Oktober 2002, durch den beschlossen wurde, dass der Sektorenplan von Thuin-Chimay einer Revision zu unterziehen ist und mit dem der Vorentwurf zur Abänderung dieses Plans zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebietes in Chimay (Baileux) zur Erweiterung des bestehenden Gewerbegebietes (Karte 57/7S) angenommen wurde;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 tot besluit van de herziening van het gewestplan van Thuin-Chimay et tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van plan met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Chimay (Baileux) in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 57/7S);


- unter Hinweis auf die Erklärung, die von der Europäischen Vorbereitungskonferenz "Alle verschieden - alle gleich“ am 13. Oktober 2000 in Straßburg angenommen wurde,

- gezien de verklaring die op de Europese voorbereidende conferentie "All different, all equal” op 13 oktober 2000 in Straatsburg is goedgekeurd,


– unter Hinweis auf die Erklärung, die von der Europäischen Vorbereitungskonferenz „Alle verschieden – alle gleich“ am 13. Oktober 2000 in Straßburg angenommen wurde,

gezien de verklaring die op de Europese voorbereidende conferentie "All different, all equal" op 13 oktober 2000 in Straatsburg is goedgekeurd,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten oktober in straßburg angenommen wurde' ->

Date index: 2025-06-23
w