Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten monaten seine » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass der IS durch die Auflösung der syrisch-irakischen Grenze die Gelegenheit bekommen hat, seine Präsenz in beiden Ländern zu verstärken; in der Erwägung, dass der IS in den letzten Monaten seine territorialen Eroberungen von Ostsyrien in den nordwestlichen Irak, einschließlich der zweitgrößten Stadt des Irak, Mossul, ausgedehnt hat; in der Erwägung, dass der IS Berichten zufolge am 29. Juni 2014 ein „Kalifat“ oder einen „islamischen Staat“ in den von ihm kontrollierten Gebieten im Irak und in Syrien ausgerufen hat und dass sein Führer Abu Bakr al-Baghdadi sich selbst zum Kalifen ernannt hat; in der Erwägung, da ...[+++]

B. overwegende dat de desintegratie van de grens tussen Irak en Syrië IS de gelegenheid heeft geboden om zijn aanwezigheid in beide landen te versterken; overwegende dat IS zijn territoriale veroveringen de afgelopen maanden heeft uitgebreid van het oosten van Syrië naar het noordwesten van Irak, en onder meer de op een na grootste stad van Irak, Mosul, heeft ingenomen; overwegende dat op 29 juni 2014 werd bericht dat IS een „kalifaat” of „Islamitische Staat” had uitgeroepen in de gebieden die IS in Irak en Syrië in handen heeft, e ...[+++]


B. in der Erwägung, dass der IS durch die Auflösung der syrisch-irakischen Grenze die Gelegenheit bekommen hat, seine Präsenz in beiden Ländern zu verstärken; in der Erwägung, dass der IS in den letzten Monaten seine territorialen Eroberungen von Ostsyrien in den nordwestlichen Irak, einschließlich der zweitgrößten Stadt des Irak, Mossul, ausgedehnt hat; in der Erwägung, dass der IS Berichten zufolge am 29. Juni 2014 ein „Kalifat“ oder einen „islamischen Staat“ in den von ihm kontrollierten Gebieten im Irak und in Syrien ausgerufen hat und dass sein Führer Abu Bakr al-Baghdadi sich selbst zum Kalifen ernannt hat; in der Erwägung, das ...[+++]

B. overwegende dat de desintegratie van de grens tussen Irak en Syrië IS de gelegenheid heeft geboden om zijn aanwezigheid in beide landen te versterken; overwegende dat IS zijn territoriale veroveringen de afgelopen maanden heeft uitgebreid van het oosten van Syrië naar het noordwesten van Irak, en onder meer de op een na grootste stad van Irak, Mosul, heeft ingenomen; overwegende dat op 29 juni 2014 werd bericht dat IS een "kalifaat" of "Islamitische Staat" had uitgeroepen in de gebieden die IS in Irak en Syrië in handen heeft, en ...[+++]


Von der Einrichtung des grenzfreien Schengen-Raums haben Europas Bevölkerung und seine Wirtschaft gleichermaßen sehr profitiert, doch in den letzten Monaten wurde Schengen durch die Flüchtlingskrise ernsthaft auf den Prüfstand gestellt.

Het Schengengebied zonder controles aan de binnengrenzen heeft de Europese burgers en bedrijven veel voordelen gebracht, maar de afgelopen maanden is het systeem als gevolg van de vluchtelingencrisis zwaar op de proef gesteld.


Der griechische Innenminister Procopios Pavlopoulos hat den Rat über die Schwierigkeiten seines Landes angesichts der zunehmenden Zahl unbegründeter Asylanträge in Griechenland in den letzten Monaten unterrichtet.

De Griekse minister van Binnenlandse Zaken, de heer Procopios Pavlopoulos, informeerde de Raad over de problemen waarmee zijn land wordt geconfronteerd als gevolg van de toename van ongegronde asielaanvragen in de afgelopen maanden.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! In den letzten Monaten haben wir im Rahmen der Debatte über den Prozess der zunehmenden politischen Integration Europas mit all ihren Höhen und Tiefen oft betont, dass Europa sein Projekt, seine Zweckbestimmung, ich würde sagen, seine Unverzichtbarkeit, besser definieren muss: das Europa der Ergebnisse, das wir anvisieren, um den Bürgern seine Daseinsberechtigung deutlich vor Augen zu führen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in deze maanden hebben wij, in het door ups en downs gekenmerkte debat over het proces van de toenemende politieke integratie in Europa, vaak gezegd dat Europa zijn project, zijn einddoel en, ik zou haast zeggen, zijn onmisbaarheid moet herdefiniëren. Wij moeten een Europa van resultaten verwezenlijken, opdat de burgers duidelijk wordt gemaakt wat de bestaansreden is van Europa.


24. begrüßt die anhaltende Unterstützung des Rates für die Einsetzung eines starken, energischen und wirksamen VN-Menschenrechtsrates, der folgende wesentliche Merkmale aufweist: Es muss sich um ein ständiges Gremium handeln, das eine ausreichende Zahl von hinreichend langen Sitzungen abhält, damit es sein Mandat angemessen ausüben kann, es muss in der Lage sein, auf Krisensituationen zu reagieren, das System der Sonderverfahren muss beibehalten werden, und der NRO-Ausschuss sollte reformiert werden, um ein hohes Maß an Beteiligung unabhängiger NRO zu ermöglichen; ersucht den Rat, weiterhin aktiv zu sein, um Standards für die Mitgliedsc ...[+++]

24. is verheugd over de aanhoudende steun van de Raad voor de oprichting van een sterke, machtige en doeltreffende VN-Raad voor de rechten van de mens die de volgende kenmerken dient te hebben: het moet gaan om een permanent orgaan met een voldoende aantal bijeenkomsten van gepaste lengte om zijn mandaat naar behoren te kunnen uitoefenen, dat in staat moet zijn op urgente situaties te reageren, en het systeem van speciale procedures moet worden gehandhaafd en de commissie van NGO's moet worden hervormd om een sterke participatie van onafhankelijke NGO's mogelijk te maken; verzoek ...[+++]


Alles in allem scheint die Risikobilanz in den letzten Monaten wieder negativ geworden zu sein.

Alles samen lijken de neerwaartse risico's de afgelopen maanden de overhand te hebben genomen.


Ich halte das für ganz wesentlich, denn der Ministerpräsident von Portugal hat gerade in den letzten Monaten seine Entschlossenheit zur Verteidigung dieser gemeinsamen Werte unter Beweis gestellt.

Dat acht ik bijzonder belangrijk, temeer daar de Portugese premier juist de afgelopen maanden in verband met de verdediging van deze gemeenschappelijke waarden een enorme vastberadenheid aan de dag heeft gelegd.


Der Rat stellt fest, dass die für 2003 erwartete Wachstumsrate von 1 ½ % in Anbetracht der in den letzten Monaten ungünstigeren Entwicklung der Wirtschaftsindikatoren optimistisch zu sein scheint.

De Raad merkt op dat een groeipercentage van 1½% voor 2003, in het licht van de verzwakking van de economische indicatoren in de afgelopen maanden, optimistisch lijkt.


In den letzten 12 Monaten besuchte er 12 der gegenwärtigen und 10 der zukünftigen Mitgliedstaaten. Er stellte seine Arbeit Nichtregierungsorganisationen, Handelskammern, Studenten, Journalisten und anderen interessierten Bürgern vor.

In de laatste 12 maanden, heeft hij een bezoek gebracht aan 12 van de huidige en alle 10 nieuwe Lidstaten om er zijn werk voor te stellen aan niet-gouvernementele organisaties, kamers van koophandel, studenten, journalisten en andere geïnteresseerde burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten monaten seine' ->

Date index: 2024-06-29
w