Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten jahrzehnt haben sowohl » (Allemand → Néerlandais) :

Im letzten Jahrzehnt haben sowohl die Industrie als auch der öffentliche Sektor in Europa in großem Stil in Forschung und Entwicklung (FTE) zur Anwendung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in bordeigene Sicherheitstechnologien und Teilsysteme investiert.

In het afgelopen decennium hebben de industrie en de overheid in Europa in belangrijke mater geïnvesteerd in onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) op het gebied van de toepassing van ICT in veiligheidstechnologie en -subsystemen aan boord van voertuigen.


Während des letzten Jahrzehnts haben beide Regionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Arbeitsplans im Rahmen biregionaler, bilateraler, multilateraler und sektorbezogener Gremien in einem breiten Spektrum von Bereichen zusammengearbeitet. Die EU ist mittlerweile der zweitwichtigste Handelspartner Lateinamerikas und der größte Investor in der Region.

In het afgelopen decennium hebben de twee regio’s samengewerkt op basis van een gemeenschappelijke agenda in het kader van een aantal biregionale, bilaterale, multilaterale en sectorspecifieke fora over een groot aantal onderwerpen samengewerkt.


Im Vorfeld des Sozialgipfels erklärte Präsident Juncker: „Die jahrelange Wirtschaftskrise lässt Europa langsam hinter sich, aber die größte soziale Krise der letzten Jahrzehnte haben wir noch nicht überwunden.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


In den letzten Jahren haben sowohl Europa - über seine transeuropäischen Netze - als auch Afrika - über seine transafrikanischen Korridore - ihre Verkehrsnetze festgelegt und ausgebaut[4].

Zowel Europa, met de trans-Europese netwerken, als Afrika, met de trans-Afrikaanse corridors, hebben de jongste jaren vervoersnetwerken afgebakend en ontwikkeld[4].


Während des letzten Jahrzehnts haben beide Regionen auf der Grundlage eines gemeinsamen Arbeitsplans im Rahmen biregionaler, bilateraler, multilateraler und sektorbezogener Gremien in einem breiten Spektrum von Bereichen zusammengearbeitet. Die EU ist mittlerweile der zweitwichtigste Handelspartner Lateinamerikas und der größte Investor in der Region.

In het afgelopen decennium hebben de twee regio’s samengewerkt op basis van een gemeenschappelijke agenda in het kader van een aantal biregionale, bilaterale, multilaterale en sectorspecifieke fora over een groot aantal onderwerpen samengewerkt.


Im letzten Jahrzehnt haben sowohl die Industrie als auch der öffentliche Sektor in Europa in großem Stil in Forschung und Entwicklung (FTE) zur Anwendung der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in bordeigene Sicherheitstechnologien und Teilsysteme investiert.

In het afgelopen decennium hebben de industrie en de overheid in Europa in belangrijke mater geïnvesteerd in onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO) op het gebied van de toepassing van ICT in veiligheidstechnologie en -subsystemen aan boord van voertuigen.


Im Laufe der letzten Jahrzehnte haben die herausragenden technologischen und industriellen Fähigkeiten Europas im Bereich der Luft- und Raumfahrt auf vielfältige Weise zur Erhöhung des Lebensstandards der Bürger und zu Entwicklung und Wachstum der europäischen und außereuropäischen Volkswirtschaften sowie zu grundlegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen beigetragen.

In de afgelopen decennia heeft Europa dankzij haar hoogwaardige technologische en industriële capaciteit op het gebied van de luchtvaart en de exploitatie van de ruimte een groot aantal bijdragen van uiteenlopende aard geleverd tot de verbetering van de levensstandaard van haar burgers en de ontwikkeling en groei van haar economie, alsook van de economieën van derde landen; Europa heeft ook bijgedragen tot meer fundamentele wetenschappelijke kennis.


Im letzten Jahrzehnt haben immer mehr Unternehmen damit begonnen, Informationen über ihre soziale und ökologische Performance zu veröffentlichen.

De afgelopen tien jaar hebben steeds meer bedrijven informatie over hun sociale en milieuprestaties gepubliceerd.


Im Laufe der letzten Jahrzehnte haben die herausragenden technologischen und industriellen Fähigkeiten Europas im Bereich der Luft- und Raumfahrt auf vielfältige Weise zur Erhöhung des Lebensstandards der Bürger und zu Entwicklung und Wachstum der europäischen und außereuropäischen Volkswirtschaften sowie zu grundlegenden wissenschaftlichen Erkenntnissen beigetragen.

In de afgelopen decennia heeft Europa dankzij haar hoogwaardige technologische en industriële capaciteit op het gebied van de luchtvaart en de exploitatie van de ruimte een groot aantal bijdragen van uiteenlopende aard geleverd tot de verbetering van de levensstandaard van haar burgers en de ontwikkeling en groei van haar economie, alsook van de economieën van derde landen; Europa heeft ook bijgedragen tot meer fundamentele wetenschappelijke kennis.


Im letzten Jahrzehnt haben immer mehr Unternehmen damit begonnen, Informationen über ihre soziale und ökologische Performance zu veröffentlichen.

De afgelopen tien jaar hebben steeds meer bedrijven informatie over hun sociale en milieuprestaties gepubliceerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahrzehnt haben sowohl' ->

Date index: 2025-03-09
w