Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten jahren wobei » (Allemand → Néerlandais) :

In Europa haben sich in den letzten Jahren mehrere nationalen Rechtsvorschriften dem ,Bayh-Dole-Act" weithin angenähert, wobei andere Mitgliedstaaten, die noch keine Bestim mungen dieser Art angenommen haben, dies derzeit nachholen.

In Europa is een aantal van de nationale wetgevingen de afgelopen jaren in dezelfde richting geëvolueerd, naar formules die de Bayh-Dole Act benaderen, en andere lidstaten die nog niet over dergelijke regelingen beschikken, zijn voornemens deze in te voeren.


Insgesamt hat sich die Übereinstimmung der VÜD-Daten mit den übermittelten, nach dem ESVG 95 erstellten Konten des Staatssektors in den letzten Jahren verbessert, wobei sie allerdings für nicht finanzielle Daten weiterhin besser ist als für finanzielle Daten.

In het algemeen is de consistentie van de PBT-gegevens met de volgens het ESR95 ingediende overheidsrekeningen de afgelopen jaren verbeterd, hoewel de niet‑financiële gegevens nog altijd beter zijn dan de financiële gegevens.


In Portugal entfielen im Gesamtzeitraum 51,9% der Kohäsionsfondsmittel auf den Umweltschutz, wobei dieser Anteil in den letzten Jahren deutlich gestiegen ist, ins besondere im Berichtsjahr, in dem 59% der gesamten Mittelbindungen für den Bereich Umwelt bestimmt waren.

Over de hele periode is 51,9% van de bijstand uit het Cohesiefonds voor Portugal bestemd voor milieuprojecten. De laatste jaren en met name in 1999 vertoont dit percentage een duidelijk stijgende lijn. In 1999 is het aandeel namelijk opgelopen tot 59% van de totale vastleggingen.


Entwicklung von Handel und Investitionstätigkeit : Brasilien ist der wichtigste Markt der EU in Lateinamerika, wobei ein Drittel des gesamten Handelsvolumens der EU auf dieses Land entfällt und der bilaterale Handel in den letzten Jahrenhrlich zweistellige Steigerungsraten aufweist.

Ontwikkeling van handel en investeringen: Brazilië is voor de EU de belangrijkste markt in Latijns-Amerika. Het land is goed voor een derde van de totale handel van de EU met dat gebied, met een jaarlijkse groei van de bilaterale handelsstromen die de laatste tijd in de dubbele cijfers loopt.


35. räumt ein, dass die Kohäsionspolitik seit mehreren Haushaltsjahren der kritischste Sektor ist, wobei die regionale Entwicklungspolitik besonders betroffen ist, dass jedoch wenigstens die Anzahl der als betrügerisch gemeldeten Unregelmäßigkeiten in den letzten drei Jahren stabil geblieben ist; stellt fest, dass der festgestellte Betrugsanteil - 4 % für den Zeitraum 2008–2012 – geringer als im Durchschnitt ist; begrüßt, dass die Bemühungen der Komm ...[+++]

35. erkent dat het cohesiebeleid gedurende meerdere begrotingsjaren de meest kritieke sector is gebleken, waarbij vooral het regionale ontwikkelingsbeleid het moet ontgelden, maar dat het aantal als fraude gemelde onregelmatigheden gedurende de laatste drie jaar ten minste stabiel is gebleven; stelt vast dat het percentage van aangetoonde fraudegevallen lager ligt dan het totale gemiddeld, namelijk ongeveer 4 % voor de periode 2008-2012; noemt het verheugend dat de inspanningen die de Commissie de laatste jaren heeft geleverd om de fraude in deze sector meer onder de aandacht te brengen van de nationale autoriteiten, hun vruchten hebbe ...[+++]


35. räumt ein, dass die Kohäsionspolitik seit mehreren Haushaltsjahren der kritischste Sektor ist, wobei die regionale Entwicklungspolitik besonders betroffen ist, dass jedoch wenigstens die Anzahl der als betrügerisch gemeldeten Unregelmäßigkeiten in den letzten drei Jahren stabil geblieben ist; stellt fest, dass der festgestellte Betrugsanteil - 4 % für den Zeitraum 2008–2012 – geringer als im Durchschnitt ist; begrüßt, dass die Bemühungen der Komm ...[+++]

35. erkent dat het cohesiebeleid gedurende meerdere begrotingsjaren de meest kritieke sector is gebleken, waarbij vooral het regionale ontwikkelingsbeleid het moet ontgelden, maar dat het aantal als fraude gemelde onregelmatigheden gedurende de laatste drie jaar ten minste stabiel is gebleven; stelt vast dat het percentage van aangetoonde fraudegevallen lager ligt dan het totale gemiddeld, namelijk ongeveer 4 % voor de periode 2008-2012; noemt het verheugend dat de inspanningen die de Commissie de laatste jaren heeft geleverd om de fraude in deze sector meer onder de aandacht te brengen van de nationale autoriteiten, hun vruchten hebbe ...[+++]


C. unter Hinweis darauf, dass verschiedene Faktoren Einfluss auf den Ölpreis haben, etwa mangelnde Investitionen in Erschließungs- und Raffineriekapazitäten, die erhebliche Zunahme der Nachfrage nach Öl in den letzten Jahren, wobei die Gesamtnachfrage nach Energie Schätzungen der IEA zufolge bis 2030 um mehr als 50 % steigen und der Energieverbrauch von Schwellenländern rasch wachsen wird, die politische Instabilität im Nahen Osten, schwindende Ölvorräte, kritische Wetterlagen und die Preisspekulation,

C. overwegende dat de olieprijs door verschillende factoren wordt beïnvloed, o.a. het gebrek aan investeringen in exploratie en raffinagecapaciteit, de aanzienlijke stijging van de vraag naar olie in de afgelopen jaren, waarbij de mondiale vraag naar energie - volgens schattingen van het IEA - tegen 2030 met meer dan 50% toeneemt en het energieverbruik van de opkomende economieën snel stijgt, de politieke instabiliteit in het Midden Oosten, het opraken van de oliereserves, natuurrampen en prijsspeculatie,


69. stellt fest, dass der Weinkonsum in Europa stetig zurückgegangen ist, vor allem in den Ländern, in denen traditionell Wein getrunken wird, und dass dieser Umstand eine der Ursachen für das strukturelle Überangebot an Wein ist; nimmt zur Kenntnis, dass die Weinexporte in den letzten Jahren stagniert haben, während die Importe ständig gestiegen sind, weshalb der europäische Weinbausektor seine Wettbewerbsfähigkeit unbedingt steigern muss; fordert die Kommission auf, unverzüglich einen Bericht vorzulegen, in dem die Gründe dafür dargelegt werden, dass die Exporte von europäischem Wein in den letzten Jahren ...[+++]

69. wijst erop dat de wijnconsumptie in Europa gestaag is afgenomen, met name in de traditionele wijnconsumerende landen, wat een van de oorzaken is van het structurele wijnoverschot; stelt vast dat de uitvoer van wijn de laatste jaren is gestagneerd, terwijl de invoer sterk is toegenomen en dat het derhalve onontbeerlijk is dat de Europese wijnsector competitiever wordt; verzoekt de Commissie onverwijld een verslag op te stellen waarin wordt aangegeven wat de redenen zijn van de in de laatste jaren geconstateerde afname van de uitvoer van Europese wijn en de constante stijging van de invoer uit derde landen en in het bijzonder in hoev ...[+++]


In den letzten Jahren wurden in der Tat konkrete Maßnahmen zur Einlösung der eingegangenen Verpflichtungen getroffen, wobei es im Wesentlichen um die Aufhebung der Bindung der Hilfe und um Entschuldungsmaßnahmen ging.

Er zijn inderdaad de laatste jaren concrete maatregelen genomen voor de naleving van de verbintenissen die betrekking hebben op ontkoppeling van de hulp en schuldverlichting.


Diese Situation hatten wir in den letzten Jahren, wobei die Gefahren des Rückschlags und Destabilisierungsversuche immer gegenwärtig waren.

Dat proces is de laatste jaren aan de gang, maar de dreiging van een terugval en pogingen het land te destabiliseren zijn nooit verdwenen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahren wobei' ->

Date index: 2022-04-28
w