Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten jahren erkannt " (Duits → Nederlands) :

Seitdem die Kommission die Bedeutung der Erreichung dauerhafter Lösungen für Flüchtlinge und Asylbewerber für ihre Entwicklungshilfe erkannt hat, hat sie in den letzten Jahren begonnen die Asylproblematik systematisch in ihre Strategien zur Entwicklungszusammenarbeit einzubetten und weist diesem Bereich beträchtliche Finanzmittel aus den einschlägigen externen Hilfsprogrammen zu.

De Commissie hecht voor haar ontwikkelingsbeleid veel belang aan het vinden van duurzame oplossingen voor vluchtelingen en asielzoekers en heeft de afgelopen jaren de asielproblematiek systematisch tot onderdeel van haar beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking gemaakt, getuige verschillende recente nationale/regionale strategiedocumenten, en uit de instrumenten voor externe bijstand aanzienlijke bedragen voor dit vraagstuk uitgetrokken.


Während des Konsultationsprozesses haben wir auch einige andere, vielleicht weniger positive Dinge erkannt: Im Gegensatz zu den Fahrzeugpreisen sind die Kosten für eine durchschnittliche Reparatur in den letzten Jahren gestiegen.

Tijdens het raadplegingsproces hebben we ook andere, misschien minder positieve dingen geleerd, namelijk dat in tegenstelling tot de prijzen van auto’s de kosten van reparaties de laatste jaren over het algemeen zijn gestegen.


Frau Präsidentin, bedauerlicherweise hat der Jemen schon vor langer Zeit die Eigenschaften einer Brutstätte für Terroristen entwickelt und diese Entwicklung ist in den letzten Jahren nicht richtig erkannt worden.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, helaas heeft Jemen al lang geleden de kenmerken van een kweekvijver voor terroristen ontwikkeld en hieraan is in de loop der jaren te weinig aandacht besteed.


In den letzten Jahren hat die Kommission erkannt, in welchem besorgniserregenden Zustand einige Bestände sind, und vorgeschlagen, sowohl in den Gemeinschaftsgewässern als auch in den Gewässern mehrerer RFO entweder gar keine Haie mehr zu fangen oder die fischereiliche Sterblichkeit deutlich zu senken.

De Commissie is zich de afgelopen jaren bewust geworden van de zorgwekkende toestand van een aantal haaienbestanden en heeft daarom 0-vangsten of maatregelen voor een aanzienlijke verlaging van de visserijsterfte voorgesteld, zowel op EU-niveau als in verschillende ROVB’s.


Seitdem die Kommission die Bedeutung der Erreichung dauerhafter Lösungen für Flüchtlinge und Asylbewerber für ihre Entwicklungshilfe erkannt hat, hat sie in den letzten Jahren begonnen die Asylproblematik systematisch in ihre Strategien zur Entwicklungszusammenarbeit einzubetten und weist diesem Bereich beträchtliche Finanzmittel aus den einschlägigen externen Hilfsprogrammen zu.

De Commissie hecht voor haar ontwikkelingsbeleid veel belang aan het vinden van duurzame oplossingen voor vluchtelingen en asielzoekers en heeft de afgelopen jaren de asielproblematiek systematisch tot onderdeel van haar beleid op het gebied van ontwikkelingssamenwerking gemaakt, getuige verschillende recente nationale/regionale strategiedocumenten, en uit de instrumenten voor externe bijstand aanzienlijke bedragen voor dit vraagstuk uitgetrokken.


Wenn Industrieunternehmen in Europa in den letzten Jahren gescheitert sind, weil sie zu Innovationen nicht in der Lage waren, so lag das keineswegs immer an schlechter Politik, sondern daran, dass einige Unternehmenslenker das Innovationspotenzial ihrer Mitarbeiter oder auch die Innovationsnotwendigkeit an sich überhaupt nicht erkannt haben.

Wanneer bedrijven in Europa de laatste jaren geen successen hebben geboekt omdat ze niet in staat waren tot innovaties, dan lag dat zeker niet altijd aan slecht beleid, maar aan het feit dat sommige directeuren van ondernemingen het innovatiepotentieel van hun medewerkers of zelfs de noodzaak tot innovatie helemaal niet hebben ingezien.


In den letzten zehn Jahren der Globalisierung der Wirtschaft wurde auch der internationale Charakter von Umweltproblemen erkannt.

Door de toenemende economische mondialisering is tijdens het laatste decennium de internationale aard van de milieuproblematiek steeds duidelijker geworden.


Zwar gibt es keine spezifische Städtepolitik der Gemeinschaft, doch kommen die Gemeinschaftspolitiken auch den Städten zugute. Die Kommission hat in den letzten Jahren erkannt, daß den Problemen der Städte auf Gemeinschaftsebene mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muß.

De Gemeenschap heeft geen specifiek stedelijk beleid, maar de steden profiteren van het communautaire beleid op diverse terreinen De laatste jaren is bij de Commissie het besef gegroeid dat op communautair niveau meer aandacht moet worden besteed aan de problemen van de steden.


Wie Herr Flynn ausführte, hätten der zunehmende Mißbrauch erlaubter Stoffe und Produkte sowie die steigenden Gesundheitsrisiken durch Krankheiten wie Aids und Hepatitis, die bei intravenösem Drogenmißbrauch auftreten könnten, dazu geführt, daß man in den letzten Jahren mehr und mehr die gesundheitliche Dimension des Drogenproblems erkannt habe.

De Commissaris wees erop dat in de laatste jaren het volksgezondheidsaspect van drugsverslaving steeds meer onderkend wordt, enerzijds vanwege het toenemende misbruik van wettige substanties en produkten, en anderzijds vanwege de toegenomen bedreiging van de volksgezondheid door ziekten als AIDS en hepatitis in verband met intraveneus druggebruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahren erkannt' ->

Date index: 2023-12-16
w