Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten jahr dann » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die Aktualisierung am 31. Dezember des letzten Jahres des in Absatz 1 erwähnten Fünf-Jahres-Zyklus nicht durchgeführt worden ist, dann wird der nach Artikel D.VI.48 bis D.IV.54 ermittelte Abgabebetrag ab dem 1. Januar des darauffolgenden Jahres aktualisiert.

Als de aanpassing niet is verricht op 31 december van het laatste jaar van de vijfjarige cyclus, bedoeld in lid 1, wordt het bedrag van de belasting, berekend overeenkomstig de artikelen D.VI.48 tot D.VI.54, aangepast vanaf 1 januari van het volgende jaar.


Im Jahr 2005 weckte sie das Interesse von 20 000 Europäern in 15 Ländern; im letzten Jahr dann war die Zahl bereits auf 320 000 Menschen in 28 Ländern innerhalb und außerhalb der EU angewachsen.

In 2005 waren er 20 000 belangstellenden uit 15 Europese landen; vorig jaar namen 320 000 mensen deel, in 28 Europese landen binnen en buiten de EU.


- Herr Präsident! Wenn es über etwas Gewissheit gibt, dann ist es folgender Sachverhalt: Die einzelnen Mitgliedstaaten in der Europäischen Union sind – und das kann man an den Entwicklungen der letzten Wochen, aber auch der letzten Jahre klar festmachen – im Bereich Asyl, aber auch im Bereich Migration und Immigration allein teilweise überfordert.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, als er één ding zeker is, dan is het wel het volgende: verschillende afzonderlijke lidstaten van de Europese Unie zijn in hun eentje niet opgewassen tegen de problemen op het gebied van asiel, en ook op het gebied van migratie en immigratie, zoals we duidelijk kunnen zien aan de ontwikkelingen van de afgelopen weken, maar ook van de afgelopen jaren.


Vielleicht sollte ich sie hier aufzählen: Ungarn hat ihn als erstes Land unterzeichnet, bereits im letzten Jahr; dann folgten Slowenien und Malta, Rumänien, Frankreich, Bulgarien, Polen, die Slowakei, Dänemark, Österreich, Lettland, Litauen und Portugal – also dreizehn Länder bzw. fast die Hälfte der Mitgliedstaaten.

Misschien moet ik ze opnoemen: Hongarije tekende als eerste, vorig jaar al, gevolgd door Slovenië en Malta, Roemenië, Frankrijk, Bulgarije, Polen, Slowakije, Denemarken, Oostenrijk, Letland, Litouwen en Portugal – dit betekent dertien landen, of bijna de helft.


Seit dem letzten Jahr versuchen wir, allen Beteiligten klarzumachen, dass wir die Transparenz nur dann verstärken und die Verwendung europäischer Gelder nur dann verbessern können, wenn wir die Mitgliedstaaten für eine Mitarbeit gewinnen.

Vorig jaar zijn we begonnen met het kweken van begrip voor de zienswijze dat de participatie van de lidstaten van substantieel belang en onontkoombaar is als we meer transparantie willen en het beheer van Europese gelden willen verbeteren.


[5] Im Gegensatz zu den Vereinigten Staaten, wo der Ölverbrauch anfangs fiel, dann aber schließlich um insgesamt 16% von 1973 bis 2003 stieg, ist der Ölverbrauch in Frankreich trotz einer Zunahme in den letzten Jahren heute immer noch 10% niedriger als vor drei Jahrzehnten, und die Energieintensität ist 30% niedriger als im Jahre 1973.

[5] Anders dan in de Verenigde Staten, waar het olieverbruik aanvankelijk terugliep maar in de periode 1973-2003 uiteindelijk weer met in totaal 16% is gestegen, ligt het olieverbruik in Frankrijk, ondanks een lichte stijging in de afgelopen jaren, nog steeds 10% lager dan dertig jaar geleden, terwijl de energie-intensiviteit zelfs met 30% is gedaald ten opzichte van 1973.


(3) Absatz 2 gilt entsprechend für die Familienangehörigen eines ehemaligen Grenzgängers oder für seine Hinterbliebenen, wenn sie während der in Absatz 2 genannten Zeiträume Anspruch auf Sachleistungen nach Artikel 18 Absatz 2 hatten, und zwar auch dann, wenn der Grenzgänger vor dem Anfall seiner Rente verstorben ist, sofern er in den letzten fünf Jahren vor seinem Tod mindestens zwei Jahre als Grenzgänger eine Beschäftigung oder e ...[+++]

3. Lid 2 is van overeenkomstige toepassing op de gezinsleden van een vroegere grensarbeider of op zijn nabestaanden, indien zij in de in lid 2 bedoelde periodes recht hadden op verstrekkingen op grond van artikel 18, lid 2, zulks ook indien de grensarbeider voor de pensionering overleden is, mits hij gedurende twee van de laatste vijf jaar voor zijn overlijden als grensarbeider werkzaamheden al dan niet in loondienst heeft verricht.


Werden die Vorschläge dieses Berichts befolgt, dann wird die im Verlauf der letzten zwanzig Jahre von der EU in enger Zusammenarbeit mit den Regionen und Mitgliedstaaten allmählich entwickelte europäische Regional- und Kohäsionspolitik zunichte gemacht.

Als de in deze studie gedane voorstellen worden uitgevoerd, zal dit het einde betekenen van het regionaal beleid en het cohesiebeleid, die de EU de afgelopen twintig jaar in nauwe samenwerking met regio's en lidstaten steeds verder heeft ontwikkeld.


Die Initiative eEurope der Kommission wurde von den Staats- und Regierungschefs der EU im Dezember letzten Jahres positiv aufgenommen. Diese forderten die Kommission dann auf, ihnen bis Juni 2000 einen Aktionsplan zur Zustimmung vorzulegen und einen Zwischenbericht für den Europäischen Gipfel in Lissabon zu erstellen.

Het eEurope-initiatief van de Commissie werd afgelopen december verwelkomd door de EU-leiders, die daarbij de Commissie verzochten een actieplan op te stellen dat zij in juni 2000 zouden kunnen goedkeuren, en om voor de Europese Raad van Lissabon een voortgangsverslag voor te leggen.


Im Mai letzten Jahres kam die Kommission dem Ersuchen des Rates vom 4. April nach und legte ihm geänderte Verhandlungsdirektiven vor, die er dann im Oktober genehmigte.

In mei verleden jaar reageerde de Commissie op een verzoek van de Raad op 4 april door hem geamendeerde onderhandelingsrichtsnoeren toe te sturen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten jahr dann' ->

Date index: 2024-09-18
w