Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außerordentliche Tagung des Europäischen Rates
Beschluss
Beschluss der Europäischen Zentralbank
Beschluss der Gemeinschaft
Beschluss des Europäischen Parlaments
Beschluss des Europäischen Rates
Beschluss des Rates
Entscheidung der Gemeinschaft
Entscheidung der Kommission
Entscheidung des Rates
Entschließung des Europäischen Rates
Gemeinsame Erklärung der EU und der NATO
Präsident des Europäischen Rates
Sondertagung des Europäischen Rates

Vertaling van "letzten europäischen rates " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]

besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]


außerordentliche Tagung des Europäischen Rates | Sondertagung des Europäischen Rates

buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad | buitengewone Europese Raad


Konferenz der Vertreter der letzten europäischen Kolonien

Conferentie van vertegenwoordigers van de laatste europese kolonies


Präsident des Europäischen Rates

voorzitter van de Europese Raad


gemeinsame Erklärung der EU und der NATO | Gemeinsame Erklärung des Präsidenten des Europäischen Rates, des Präsidenten der Europäischen Kommission und des Generalsekretärs der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO)

gezamenlijke verklaring EU-NAVO | gezamenlijke verklaring van de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Europese Commissie en de secretaris-generaal van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie


Entschließung des Europäischen Rates

resolutie van de Europese Raad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach den richtungsweisenden Beschlüssen des letzten Europäischen Rates, und nachdem die Reflexionsgruppe unter Leitung von Felipe Gonzalez wichtige Eckpfeiler für die künftige Marschroute der EU skizziert hat, sollte unbedingt betont werden, dass die organisierte Zivilgesellschaft für den Erfolg des Vorhabens, an denen die europäischen Institutionen derzeit arbeiten, von ausschlaggebender Bedeutung ist.

Na de cruciale besluiten van de meest recente Europese Raad, en nu de door Felipe González voorgezeten Reflectiegroep belangrijke richtsnoeren voor de toekomst van de EU heeft geformuleerd, lijkt het me essentieel te beklemtonen dat de rol van de georganiseeerde samenleving een sleutelelement is voor het welslagen van het project waaraan de Europese instellingen momenteel bouwen.


Wie Sie sich erinnern werden, haben wir auf der letzten Tagung des Europäischen Rates zum mehrjährigen Finanzrahmen 6 Milliarden Euro frei gemacht, die für die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit bestimmt sind.

Zoals u zich zal herinneren, hebben wij tijdens de vorige bijeenkomst van de Europese Raad over het Meerjarig Financieel Kader 6 miljard euro opzij gezet, specifiek om de strijd met de jeugdwerkloosheid aan te binden.


Gestatten Sie mir einige Ausführungen nach der abschließenden Tagung des Europäischen Rates, der letzten in diesem Jahr.

Enkele opmerkingen na de afsluitende sessie van de Europese Raad, de laatste van dit jaar.


Der Beweis dafür ist das Ergebnis des letzten Europäischen Rates in Bezug auf den Nahen Osten, das - obwohl es meines Erachtens noch besser ausfiel als zunächst erwartet - uns im Nahen Osten keine Führungsrolle sichert.

Een bewijs hiervan zijn de conclusies van de laatste Europese Raad over het Midden-Oosten die ons geen leidende rol geven in de regio, hoewel het resultaat naar mijn mening beter is dan wat aanvankelijk werd voorgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beweis dafür ist das Ergebnis des letzten Europäischen Rates in Bezug auf den Nahen Osten, das - obwohl es meines Erachtens noch besser ausfiel als zunächst erwartet - uns im Nahen Osten keine Führungsrolle sichert.

Een bewijs hiervan zijn de conclusies van de laatste Europese Raad over het Midden-Oosten die ons geen leidende rol geven in de regio, hoewel het resultaat naar mijn mening beter is dan wat aanvankelijk werd voorgesteld.


Aus diesem Grund sind die vereinbarten Regeln in dem neuen Vertrag über Stabilität, Koor­dinie­rung und Steuerung, der auf der letzten Tagung des Europäischen Rates unter­zeichnet wurde, so wichtig.

Daarom zijn de regels van het nieuwe Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur, ondertekend tijdens deze bijeenkomst van de Europese Raad, zo belangrijk.


– (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, sehr verehrte Damen und Herren! Das Ergebnis des letzten Europäischen Rates wird in die Geschichte der EU eingehen.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter van het Europese Parlement, mijnheer de voorzitter van de Raad, dames en heren afgevaardigden, de balans opmakend kunnen we stellen dat dit voorzitterschap een historisch voorzitterschap is geweest.


Was die Präsidentschaft angeht, so kann sie das Ergebnis des letzten Europäischen Rates als Erfolg für sich verbuchen. Gleiches gilt für die aktive Rolle der Präsidentschaft bei der Lösung des Konflikts zwischen Russland und Georgien, wobei die positive Bilanz allerdings durch den Umstand getrübt wird, dass die Europäische Union die Interpretationshoheit hinsichtlich der Erfüllung der unter ihrer Führung unterzeichneten Vereinbarung Russland überlassen hat.

Wat betreft het voorzitterschap kan het resultaat van de afgelopen Europese Raad als een succes voor het voorzitterschap worden beschouwd, evenals de actieve rol van het voorzitterschap bij het oplossen van het conflict tussen Rusland en Georgië, ware het niet dat de Europese Unie Rusland het recht heeft gegeven om de uitvoering van de onder auspiciën van het voorzitterschap gesloten overeenkomst naar eigen inzicht te interpreteren.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des letzten Europäischen Rates vom 16./17. Juni 2005 in Brüssel, in denen das Engagement bekräftigt wurde, die Agenda von Thessaloniki voll und ganz umzusetzen,

gezien de conclusies van de jongste vergadering van de Europese Raad in Brussel van 16 en 17 juni 2005 waarin de Raad zich inzet voor de volledige tenuitvoerlegging van de agenda van Thessaloniki;


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecretaris van Justitie de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg de heer Hermann LEEB Minister van Justitie van ...[+++]


w