Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten beiden entscheidungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die letzten beiden Entscheidungen der WTO zu den Ausfuhrbeschränkungen Chinas sprechen eine deutliche Sprache – diese Maßnahmen verstoßen gegen die internationalen Handelsvorschriften.

De laatste twee uitspraken van de WTO over de Chinese uitvoerbeperkingen waren kristalhelder – deze maatregelen druisen in tegen de internationale handelsregels.


Im Berichtsjahr wurden die beiden letzten Entscheidungen über eine Neuprogrammierung (OP Katalonien und OP Madrid) unterzeichnet.

In 2001 zijn de twee laatste herprogrammeringbesluiten getekend (OP's Catalonië en Madrid).


Bei den letzten beiden Entscheidungen wurden die in den Leitlinien von 2005 festgelegten Regeln nicht unmittelbar angewandt, da die betreffenden staatlichen Beihilfen vor dem Inkrafttreten der Leitlinien angemeldet worden waren.

In deze laatste twee beschikkingen is niet rechtstreeks uitvoering gegeven aan de regels die zijn vastgelegd in de richtsnoeren voor 2005, aangezien de betreffende overheidssteun werd toegekend vóór het van kracht worden van de richtsnoeren.


– (ES) Frau Präsidentin, die Verordnung verbessert die Sicherheitsuntersuchungen, um ermitteln zu können, wie in Zukunft Unfälle vermieden werden können, die Koordinierung durch die Schaffung eines Netzes und einer Fürsorge für Opfer und deren Familien, aber ich bin enttäuscht, dass die letzten beiden Punkte nicht aufgenommen wurden: erstens, das Prinzip einer gerechten Kultur, dass Angestellte nicht für Entscheidungen bestraft werden, die sie aufgrund ihrer Erfahrung und Ausbildung treffen, wobei grobe Fahrlässig ...[+++]

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, deze verordening zorgt voor een beter veiligheidsonderzoek naar de manier waarop ongevallen in de toekomst kunnen worden vermeden, voor betere coördinatie door de oprichting van een Europees netwerk en voor betere hulp aan slachtoffers en hun familieleden. Ik betreur evenwel dat twee kwesties hierin ontbreken: ten eerste het beginsel van een cultuur van redelijkheid, zodat personeel niet bestraft wordt voor beslissingen genomen op grond van individuele ervaring en opleiding, zonder dat ernstige nalatigheden, bewuste overtredingen of destructieve handelingen onder welke omstandigheden dan ook getolereerd worden, en ten tweede het bestaan van een code voor zelfregulering om de verspreiding van gevoelige info ...[+++]


Der Gemeinsame Rat nahm jedoch zur Kenntnis, dass in den letzten beiden Jahren die Bedingungen für Fortschritte bei den Verhandlungen geschaffen worden sind. So hat der GCC seine Verhandlungsdirektiven und Listen empfindlicher Produkte vorgelegt, und es wurden wichtige Entscheidungen im Hinblick auf die Schaffung der GCC-Zollunion getroffen, die spätestens bis März 2005 in Kraft treten soll.

De Gezamenlijke Raad nam er evenwel nota van dat sedert twee jaar de voorwaarden voor vorderingen bij de onderhandelingen ontstaan: de GCC heeft zijn onderhandelingsrichtsnoeren en lijsten van gevoelige producten ingediend en er zijn belangrijke beslissingen genomen ter oprichting van de GCC-douane-unie, die uiterlijk in maart 2005 in werking zal treden.


Im Berichtsjahr wurden die beiden letzten Entscheidungen über eine Neuprogrammierung (OP Katalonien und OP Madrid) unterzeichnet.

In 2001 zijn de twee laatste herprogrammeringbesluiten getekend (OP's Catalonië en Madrid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten beiden entscheidungen' ->

Date index: 2023-07-22
w