Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzten april vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

Einen entsprechenden Vorschlag, auf den ich Sie hiermit gerne aufmerksam machen möchte, habe ich letzten April vorgelegt, und ich möchte die ehrenwerten Mitglieder dieses Parlaments um deren freundliche Unterstützung dieses Projekts bitten.

Dit voorstel heb ik april jongstleden gedaan, en ik zou uw aandacht hierop willen vestigen en alle leden van het Parlement willen verzoeken om het te ondersteunen.


Die Kommission hat im April 2009 ein Grünbuch vorgelegt, in dem die Auswirkungen der letzten Reform der GFP von 2002 und die gegenwärtige Situation der europäischen Fischerei analysiert werden.

De Commissie heeft in april 2009 een Groenboek ingediend waarin de gevolgen van de jongste hervorming van het GLB in 2002 en de huidige situatie van de Europese visserijen worden geanalyseerd.


Da das Paket, an dem mehrere Präsidentschaften gearbeitet haben – zuletzt die slowenische Präsidentschaft – von der Kommission vorgelegt wurde, hat der Rat sechs gemeinsame Standpunkte zu folgenden Vorschlägen übermittelt: Untersuchung von Unfällen, Schiffsklassifizierungsgesellschaften, Hafenstaatkontrolle, Verkehrsüberwachung und das Athener Übereinkommen, bei denen die Stellungnahmen des Europäischen Parlaments wie die vom April letzten Jahres berücksichtigt wurden.

Sinds het pakket door de Commissie was gepresenteerd, heeft de Raad, dankzij de werkzaamheden van verschillende voorzitterschappen – als laatste het Sloveense voorzitterschap –, zes gemeenschappelijke standpunten goedgekeurd over de volgende voorstellen: onderzoek na ongevallen, classificatiebureaus, havenstaatcontrole, monitoring van de zeescheepvaart en het Verdrag van Athene, waarbij steeds rekening is gehouden met de standpunten van het Europees Parlement, zoals de standpunten die vorig jaar april zijn goedgekeurd.


Nach dem letzten Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen (vorgelegt im April 2006) haben das PAM und das UNHCR gemeinsam beschlossen, die Zahl der Empfänger der humanitären Hilfe in den Lagern von Tindouf von 158.000 auf 90.000 Personen zu verringern.

Volgens het jongste rapport van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van april 2006, hebben het Wereldvoedselprogramma en de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen tezamen besloten het aantal vluchtelingen in de kampen van Tindouf die recht hebben op humanitaire hulp terug te brengen van 158.000 tot 90.000.


Nach dem letzten Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen (vorgelegt im April 2006) haben das PAM und das UNHCR gemeinsam beschlossen, die Zahl der Empfänger der humanitären Hilfe in den Lagern von Tindouf von 158.000 auf 90.000 Personen zu verringern.

Volgens het jongste rapport van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties van april 2006, hebben het Wereldvoedselprogramma en de Hoge Commissaris voor de Vluchtelingen tezamen besloten het aantal vluchtelingen in de kampen van Tindouf die recht hebben op humanitaire hulp terug te brengen van 158.000 tot 90.000.


Der Vorschlag (Dok. 9149/04), der dem Rat am 29. April 2004 vorgelegt wurde, bildet den letzten Teil der im Dezember 2002 eingeleiteten Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP).

Dit voorstel (9149/04), dat op 29 april 2004 bij de Raad werd ingediend, is het laatste onderdeel van de hervorming van het gemeenschappelijke visserijbeleid (GVB) waarmee in december 2002 een begin was gemaakt.


21. verweist darauf, dass sich seine Anstrengungen während der letzten Jahre darauf gerichtet haben, eine Informationspolitik der Europäischen Union im Dienste der Bürger mit einer besseren Kostenwirksamkeit und neuen Synergien zu schaffen; fordert in diesem Zusammenhang, dass von der interinstitutionellen Arbeitsgruppe Informationspolitik ein Plan über die Einsparungen bei den Verwaltungs- und Humanressourcen, insbesondere auf dezentralisierter Ebene, und zwar spätestens am 30. April 2003, vorgelegt wird; ist der Auffassung, dass die nach der Einführung des Euro erfolgte Kürzung bei Prince nicht dem ursprünglichen Ziel des Programms entspricht, das darin bestand, die europäischen Bürger über die Prioritäten der Europäischen Union zu inf ...[+++]

21. herinnert eraan dat de inspanningen van het Parlement de afgelopen jaren gericht waren op de invoering van een communautair voorlichtingsbeleid ten dienste van de burgers dat betere waar voor zijn geld biedt en nieuwe synergieën creëert; verlangt in verband hiermee dat de interinstitutionele werkgroep voorlichting, uiterlijk op 30 april 2003, een plan voorlegt voor besparingen op administratieve en menselijke hulpbronnen, met name op gedecentraliseerd niveau; is van mening dat de verlaging van de middelen voor PRINCE na de invoering van de euro niet strookt met het oorspronkelijke doel van het programma, namelijk het verstrekken van informatie aan de Europese burgers over de prioriteiten van de Unie; voert derhalve een deel van de kr ...[+++]


In diesem letzten Klagegrund wird ein Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch die Artikel 38, 49 und 50 § 3 des Gesetzes vom 22. April 1999 angeführt, aus denen nach Darlegung des Klägers in der Rechtssache Nr. 1802 hervorgehe, dass « ein Praktiker des Steuerrechtes zunächst beweisen muss, dass er gleichzeitig das Buchhaltungsrecht praktiziert, bevor er rechtmässig das Steuerrecht praktizieren darf, und zur Anerkennung als zugelassener Buchhalter zunächst ein Praktikum absolvieren muss », während « seinerzeit keinerlei Nachweis in bezug auf das Steuerwesen vorgelegt werden musste » und die Buchprüfer nur nebenher eine Beratung in Steuerangelegenheiten erteilten.

In dat laatste middel wordt de schending aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de artikelen 38, 49 en 50, § 3, van de wet van 22 april 1999, waaruit volgens de verzoeker in de zaak nr. 1802 voorvloeit dat « de beoefenaar van het fiscaal recht eerst zal moeten bewijzen dat hij tevens het boekhoudrecht beoefent vooraleer hij het fiscaal recht wettelijk mag beoefenen, en om als erkende boekhouder erkend te worden [ . ] eerst stage [moet] worden gelopen », terwijl « destijds geen enkel bewijs inzake fiscaliteit voorgelegd [moest] worden » en de accountants enkel aanvullend advies verstrekken in belastingzaken.


Die Berichte werden der Kommission alle zwei Jahre spätestens am letzten Arbeitstag im April und erstmals spätestens am 30. April 2002 vorgelegt.

Het rapport moet om de twee jaar bij de Commissie worden ingediend, uiterlijk op de laatste werkdag van april en voor het eerst uiterlijk op 30 april 2002.


Der Präsident faßte zusammen, daß der Rat auf seiner nächsten Tagung am 26. April 1999 auf dieses Dossier zurückkommen sollte, um zu prüfen, ob ein Kompromiß erzielt werden kann, damit er dem Parlament zur Bestätigung auf seiner letzten Tagung am 3.-7. Mai 1999 vorgelegt werden kann.

De voorzitter besloot dat de Raad dit dossier tijdens zijn volgende zitting op 26 april 1999 verder moet behandelen om na te gaan of er een compromis kan worden bereikt, dat ter bevestiging aan het Parlement kan worden voorgelegd tijdens zijn laatste vergaderperiode van 3-7 mei 1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten april vorgelegt' ->

Date index: 2023-10-23
w