Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In letzter Instanz beschließen
Letztes Wort

Vertaling van "letzte wort während " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in letzter Instanz beschließen | letztes Wort

het laatste woord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach dem Vertrag von Nizza hatte das Europäische Parlament das letzte Wort bei den sogenannten nichtobligatorischen Ausgaben, die ca. zwei Drittel der Mittel des EU-Haushaltsplans 2009 ausmachten, während der Rat das letzte Wort bei den sogenannten obli­gatorischen Ausgaben (im wesentlichen Ausgaben für die Landwirtschaft) hatte.

Op grond van het Verdrag van Nice had het Europees Parlement het laatste woord over de zogenoemde niet-verplichte uitgaven, die in 2009 ongeveer twee derde van de EU-begroting bedroegen, terwijl de Raad het laatste woord had over de zogenoemde verplichte uitgaven (vooral landbouwuitgaven).


- Diese beiden Institutionen beschließen gemeinsam über den Jahreshaushaltsplan: Nach einer ersten Lesung in jeder Institution, die zur Einberufung eines Vermittlungsausschusses führen könnte, hätte das Parlament bei fehlendem Einvernehmen das letzte Wort, sofern es eine sehr starke Mehrheit zusammenbringt, während im gegenteiligen Fall die Position des Rates maßgebend wäre.

- beide instellingen zouden gezamenlijk besluiten over de jaarlijkse begroting: na een eerste lezing in elke instelling, waarna eventueel een bemiddelingscomité bijeengeroepen kan worden, zou in geval van onenigheid het Parlement het laatste woord hebben, mits hiervoor binnen het Parlement een zeer grote meerderheid bestaat; is dit niet het geval, dan is het standpunt van de Raad doorslaggevend.


- Diese beiden Institutionen beschließen gemeinsam über den Haushaltsplan: Nach einer ersten Lesung in jeder Institution, die zur Einberufung eines Vermittlungs­ausschusses führen könnte, hätte das Parlament bei fehlendem Einvernehmen das letzte Wort, sofern es eine sehr starke Mehrheit zusammenbringt, während im gegenteiligen Fall die Position des Rates maßgebend wäre.

- beide instellingen zouden gezamenlijk besluiten over de jaarlijkse begroting: na een eerste lezing in elke instelling, waarna eventueel een bemiddelingscomité bijeengeroepen kan worden, zou in geval van onenigheid het Parlement het laatste woord hebben, mits hiervoor binnen het Parlement een zeer grote meerderheid bestaat; is dit niet het geval, dan is het standpunt van de Raad doorslaggevend.


Dem Vorschlag zufolge hätte der Finanzverwaltungsausschuss der Kommission bei der Finanzverwaltung des EGKS-Vermögens das letzte Wort, während die Sachverständigengruppe für Kohle und Stahl ihre Stellungnahme zur Zuweisung der Mittel abgibt.

Op grond van het voorstel zou het thesaurie-beheerscomité van de Commissie het laatste woord hebben over het financiële beheer van de EGKS-activa, waarbij de groep deskundigen voor kolen en staal haar advies over de toewijzing van de fondsen zou geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während im ursprünglichen Vorschlag der Kommission diesem eine sehr begrenzte Zuständigkeit zugewiesen wurde, erhält er im Gemeinsamen Standpunkt nunmehr einen viel umfassenderen Aufgabenbereich, der u.a. auch beinhaltet, dass er in einem Schlichtungsprozess bei Fällen, in denen ein Verfahren für die wechselseitige Anerkennung zwischen Mitgliedstaaten der EU nicht erfolgreich abgeschlossen werden kann, das letzte Wort hat.

Kreeg dit Comité in het oorspronkelijke voorstel nog zeer weinig bevoegdheden, in het gemeenschappelijk standpunt worden hieraan nu veel meer taken toevertrouwd, met name het eindoordeel in een arbitrageproces in gevallen waarin een wederzijdse erkenningsprocedure tussen de lidstaten niet succesvol kan worden afgerond.


Eine effektive Möglichkeit, einen solchen Ansatz zu bekräftigen, würde darin bestehen, ein neues Gleichgewicht zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde formell festzuschreiben: Der Haushaltsplan würde im Wege der Mitentscheidung angenommen; bei Ausbleiben einer Vereinbarung jedoch hätte der Rat das letzte Wort bei den Einnahmen, während die letztliche Entscheidung über die Ausgaben vom EP getroffen würde.

Een doeltreffende manier om deze aanpak te bevestigen, zou erin bestaan tot een nieuw, formeel evenwicht tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit te komen: de begroting zou via medebeslissing worden goedgekeurd; mocht er evenwel geen akkoord kunnen worden bereikt, dan zou de Raad het laatste woord hebben over de ontvangsten en het EP over de uitgaven.


Nach dem Vertrag von Nizza hatte der Rat das letzte Wort bei den soge­nannten obligatorischen Ausgaben , die ca. ein Drittel des EU-Haushaltsplans 2009 ausmachten, während das Parlament das letzte Wort beim Rest des EU-Haushaltsplans hatte.

Bij het Verdrag van Nice had de Raad het laatste woord met betrekking tot de zogeheten verplichte uitgaven , die in de EU-begroting voor 2009 eenderde van de uitgaven vormden, terwijl het Parlement het laatste woord had met betrekking tot de overige uitgaven in de EU-begroting.




Anderen hebben gezocht naar : in letzter instanz beschließen     letztes wort     letzte wort während     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzte wort während' ->

Date index: 2021-03-22
w