Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzte woche seinen vorschlag angekündigt » (Allemand → Néerlandais) :

Mein für Entwicklung zuständiger Kollege Kommissar Mimica hat letzte Woche ein Investitionspaket angekündigt, mit dem der Wiederaufbau und die wirtschaftliche Erholung in den von der Katastrophe betroffenen Teilen der Karibik, darunter Sint-Maarten, unterstützt werden sollen.

Mijn collega, commissaris Mimica, die bevoegd is voor ontwikkeling, kondigde vorige week een pakket investeringen aan dat moet bijdragen aan de heropbouw en het economisch herstel van de geteisterde Caribische staten, waaronder Sint-Maarten.


Das CITES-Sekretariat hat letzte Woche seinen Vorschlag angekündigt, den Thunfisch in Anhang I aufzulisten, was ein Verbot des internationalen Handels bedeuten würde.

Het CITES-secretariaat heeft in een mededeling van vorige week voorgesteld om de tonijn op te nemen in bijlage I, hetgeen betekent dat de internationale handel erin wordt verboden.


Das CITES-Sekretariat hat letzte Woche seinen Vorschlag angekündigt, den Thunfisch in Anhang I aufzulisten, was ein Verbot des internationalen Handels bedeuten würde.

Het CITES-secretariaat heeft in een mededeling van vorige week voorgesteld om de tonijn op te nemen in bijlage I, hetgeen betekent dat de internationale handel erin wordt verboden.


16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 20 ...[+++]

16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]


Der UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hat letzte Woche seinen Glauben daran signalisiert, dass in der Zypernfrage eine Lösung in Reichweite ist.

VN-secretaris Ban Ki Moon gaf vorige week aan te geloven dat er een uitkomst voor Cyprus mogelijk en binnen handbereik is.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Der Ratspräsident Jean-Claude Juncker hat in seiner Rede heute Vormittag darauf verwiesen, dass er beim Gipfel letzte Woche seinen Kollegen zwei Grundsätze ins Stammbuch geschrieben hat.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte dames en heren, Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Raad, heeft er in zijn toespraak van vanochtend op gewezen dat hij zijn collega’s tijdens de Top van afgelopen week twee principes voor ogen heeft gehouden.


45. bekräftigt seine Unterstützung für die saudi-arabische Initiative für Frieden im Nahen Osten, die auf dem Gipfel der Arabischen Liga in Beirut im März 2002 unterstützt wurde, und begrüßt den von Präsident Mubarak letzte Woche unterbreiteten Vorschlag;

45. betuigt andermaal zijn steun aan het Saoedische vredesinitiatief in het Midden-Oosten dat werd gesteund door de topconferentie van de Arabische Liga in Beiroet in maart 2002 en verwelkomt het voorstel van president Mubarak van afgelopen week;


Mit dieser erneuten Initiative zugunsten der KMU - letzte Woche hat die Kommission eine Empfehlung über Zahlungsfristen im Handelsverkehr verabschiedet - sollen die Vorschläge umgesetzt werden, die im Integrierten Programm für die KMU und das Handwerk als Beitrag der Gemeinschaft zur Verbesserung des Umfelds für Unternehmen dienen sollten.

Dit nieuwe initiatief ten behoeve van het MKB - de Commissie heeft vorige week een aanbeveling over de betalingstermijnen goedgekeurd - is de concretisering van de in het Geïntegreerd Programma ten behoeve van het MKB en de ambachtelijke sector aangekondigde voorstellen die bedoeld zijn als communautaire bijdragen ter verbetering van het ondernemingsklimaat".


Anschließend gab Herr FLYNN einen Überblick über die jüngsten Entwicklungen in der Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung auf Gemeinschaftsebene und verwies besonders auf den Vorschlag der Kommission für den europäischen Sozialfonds und die Gemeinschaftsinitiative für Beschäftigung, die er erst letzte Woche angekündigt hatte".

Vervolgens schetste de heer Flynn de recente ontwikkelingen op communautair niveau aangaande de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, met inbegrip van specifieke referenties die hij in het vorige week door hem aangekondigde Commissie-voorstel voor het Europees Sociaal Fonds en in het communautaire werkgelegenheidsinitiatief heeft doen opnemen".


In seiner Vorstellung des neugefaßten Übereinkommens über die Außengrenzen, das von der Kommission letzte Woche gebilligt worden war, unterstrich Kommissionsmitglied Flynn die Bedeutung, die die Kommission diesem Vorschlag, der "sehr wichtige Ausgleichsmaßnahmen für die Abschaffung der Personenkontrolle an den Binnengrenzen enthält", beimißt.

In zijn uiteenzetting over de herziene Overeenkomst inzake de buitengrenzen, die vorige week door de Commissie werd goedgekeurd, legde de heer Flynn de nadruk op het belang dat de Commissie hecht aan dit voorstel, dat volgens hem wezenlijke maatregelen bevat om de opheffing van de controles op personen aan de binnengrenzen te compenseren.


w