Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "letzte brüsseler gipfel muss unbedingt " (Duits → Nederlands) :

Der letzte Brüsseler Gipfel muss unbedingt positive Auswirkungen zeitigen und unter Beweis stellen, dass der erneuerte europäische Geist stärker ist als die nationalen Egoismen.

Het is absoluut noodzakelijk dat de laatste Top van Brussel een gunstig effect sorteert en laat zien dat de hernieuwde Europese geest sterker is dan het nationaal egoïsme.


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es diesbezüglich: « Ein öffentlicher Eigentümer, der mit Geldern der Allgemeinheit finanziert wurde, muss sich unbedingt an gewisse zusätzliche Verpflichtungen gegenüber einem Eigentümer einer Privatwohnung halten. Wenn der öffentliche Wohnungsbestand (im vorliegenden Fall der kommunale Wohnungsbestand) einem als allzu prekär erachteten Bewerber verweigert wird, wendet dieser sich dann an den privaten Wohnungsbestand, in dem er Gefahr läuft, für eine Wohnung von geringerer Qualität mehr bezahlen zu müssen. Mit andere Worten, die öffentlichen Wohnungen müssen also für jeden zugänglich sein » (P ...[+++]

In de memorie van toelichting bij de ontworpen ordonnantie wordt in dat verband aangegeven : « [dat] een eigenaar van een openbare woning die wordt gefinancierd met gemeenschapsgeld [...] zich [dient] te houden aan een aantal bijkomende verplichtingen in vergelijking met een eigenaar van een private woning. Indien het openbare woningenbestand (in casu het gemeentelijke woningenbestand) weigert om een kandidaat te huisvesten die zich in een té zwakke sociale positie bevindt, zal deze laatste moeten terugvallen op het private woningenbestand waar hij het risico loopt om meer te betalen voor een woning van een minder go ...[+++]


Zum besseren Verständnis möchte ich noch hinzufügen, dass es meiner Meinung nach eine offene Aussprache geben müsste und dieser eine Sitz meiner Ansicht nach nicht unbedingt Brüssel sein muss.

Ik voeg daar voor alle duidelijkheid alleen aan toe dat voor mij dan het debat open moet zijn en dat voor mij die ene zetel niet per se Brussel moet zijn.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Von allen wichtigen Schlussfolgerungen des Brüsseler Gipfels muss man meiner Meinung nach die Annahme der Europäischen Verteidigungsstrategie und die Erklärung zu den transatlantischen Beziehungen hervorheben, denen das Parlament zustimmt und die es begrüßt, die wir aber ablehnen.

Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) In het kader van de belangrijke conclusies van de Top van Brussel moet ik hier onderstrepen dat wij, in tegenstelling tot dit Parlement, onmogelijk akkoord kunnen gaan met de aanneming van de “Europese veiligheidsstrategie” en de verklaring over “de trans-Atlantische betrekkingen”.


Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Von allen wichtigen Schlussfolgerungen des Brüsseler Gipfels muss man meiner Meinung nach die Annahme der Europäischen Verteidigungsstrategie und die Erklärung zu den transatlantischen Beziehungen hervorheben, denen das Parlament zustimmt und die es begrüßt, die wir aber ablehnen.

Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) In het kader van de belangrijke conclusies van de Top van Brussel moet ik hier onderstrepen dat wij, in tegenstelling tot dit Parlement, onmogelijk akkoord kunnen gaan met de aanneming van de “Europese veiligheidsstrategie” en de verklaring over “de trans-Atlantische betrekkingen”.


Die Tagung des Europäischen Rates in Brüssel am 8. und 9. März 2007 hat betont, dass das strategische Ziel, den Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur auf höchstens 2 °C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu begrenzen, unbedingt erreicht werden muss.

De Europese Raad van 8 en 9 maart 2007 in Brussel heeft erop gewezen hoezeer het van belang is dat de strategische doelstelling om de gemiddelde temperatuurstijging wereldwijd te beperken tot maximaal twee graden Celsius in vergelijking met het pre-industriële niveau, wordt gehaald.


Aufgrund der auf dem Brüsseler Gipfel im Oktober 2002 festgesetzten Obergrenze für die GAP-Ausgaben (Unterrubrik 1a) muss ab 2007 ein Mechanismus zur Sicherung der Haushaltsdisziplin zur Anwendung kommen.

Op de Top in Brussel in oktober 2002 is een plafond vastgesteld voor de GLB-uitgaven (subrubriek 1a). In verband daarmee zal met ingang van 2007 een mechanisme voor financiële discipline moeten worden ingevoerd.


Die Kommission muss unbedingt an der Förderung offener Formen der Zusammenarbeit – wie etwa auf dem Lissabonner Gipfel vorgeschlagen – für folgende Bereiche mitwirken: Forschung, Innovation und Systeme des „lebenslangen Lernens“; Aufbau eines integrierten Netzes von Dienstleistungen, beispielsweise im Telekommunikationssektor; Harmonisierung der Strategien für das aktive Altern, was eine unabdingbare Vorausse ...[+++]

De Commissie mag zich niet laten vervangen in haar rol op het gebied van het indienen van voorstellen voor vormen van open samenwerking en het bevorderen van dergelijke samenwerking, waarin is voorzien op de Top van Lissabon, op het gebied van onderzoek, innovatie en de systemen van levenslang leren, alsmede de uitbouw van een geïntegreerd netwerk van diensten, bijvoorbeeld op het gebied van telecommunicatie, de harmonisatie van de strategieën inzake actief ouder worden, die een absolute vereiste is voor een hervorming van de pensioenstelsels waarbij werknemers en zelfstandigen niet worden benadeeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzte brüsseler gipfel muss unbedingt' ->

Date index: 2025-07-06
w