Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lettischen behörden sind » (Allemand → Néerlandais) :

Im April 2002 wurde den lettischen Behörden ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen für die Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 des Rates zu erfüllen.

De belangrijkste bevindingen van de controle zijn in april 2002 toegezonden aan de Letlandse autoriteiten met aanbevelingen voor verbeteringen die nodig zijn om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1267/1999 van de Raad.


Im April 2002 wurden den lettischen Behörden ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen der Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle mit Empfehlungen zu Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Kriterien in Artikel 9 der ISPA-Verordnung zu erfüllen.

De belangrijkste bevindingen van de controle van de financiële beheers- en controlesystemen zijn in april 2002 toegezonden aan de Letlandse autoriteiten, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan de criteria volgens artikel 9 van de ISPA-verordening.


10. erkennt die Stabilität des lettischen Bankensektors während der vergangenen drei Jahre an; weist jedoch darauf hin, dass das Geschäftsmodell der Banken in der ersten Phase der weltweiten Finanzkrise vor großen Herausforderungen stand; betont, dass der Niedergang des lettischen Finanzsystems damals nur durch die Rettungsmaßnahmen der EU und des IWF verhindert werden konnte; begrüßt die jüngsten Reformen, mit denen für eine strengere Regulierung von lettischen Banken, die im Geschäft mit Einlagen Gebietsfremder tätig sind, gesorgt werden sol ...[+++]

10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankenzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ter versterking van de regelgeving van Letse banken die actief zijn op het gebied van door niet-ingezetenen aangehouden deposito’s; dringt er bij de Letse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat een strikt toezicht op deze ban ...[+++]


10. erkennt die Stabilität des lettischen Bankensektors während der vergangenen drei Jahre an; weist jedoch darauf hin, dass das Geschäftsmodell der Banken in der ersten Phase der weltweiten Finanzkrise vor großen Herausforderungen stand; betont, dass der Niedergang des lettischen Finanzsystems damals nur durch die Rettungsmaßnahmen der EU und des IWF verhindert werden konnte; begrüßt die jüngsten Reformen, mit denen für eine strengere Regulierung von lettischen Banken, die im Geschäft mit Einlagen Gebietsfremder tätig sind, gesorgt werden sol ...[+++]

10. onderkent de stabiliteit van het Letse bankwezen gedurende de laatste drie jaar; wijst er echter op dat het bankzakenmodel tijdens de eerste fase van de mondiale financiële crisis voor serieuze uitdagingen heeft gestaan; benadrukt dat een totale ineenstorting van het Letse financiële systeem toen slechts kon worden voorkomen door een bail-out van de EU en het IMF; is ingenomen met de recente hervormingen ter versterking van de regelgeving van Letse banken die actief zijn op het gebied van door niet-ingezetenen aangehouden deposito’s; dringt er bij de Letse autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat een strikt toezicht op deze banke ...[+++]


Die lettischen Behörden sind der Auffassung, dass die drei Betreiber nach objektiven Kriterien von der Hafenbehörde ausgewählt wurden und als Betreiber der neu gebauten Infrastruktur die beste Alternative darstellen.

De Letse autoriteiten stellen dat de drie exploitanten op objectieve gronden door de havenautoriteit zijn gekozen en het meest levensvatbare alternatief vormen om de nieuw aangelegde infrastructuur te exploiteren.


Nach Angaben der lettischen Behörden sind [.] und [.] die einzigen potenziellen Betreiber von Liegeplatz Nr. 12. Ursprünglich wollte die Hafenbehörde die Konzession an [.] vergeben.

Volgens de Letse autoriteiten zijn [.] en [.] de enige potentiële exploitanten van aanlegplaats nr. 12. De havenautoriteit was oorspronkelijk van plan de concessie toe te kennen aan [.].


Das Problem ist, dass diese Jugendlichen schwer wiegender Verstöße gegen die Sicherheit des lettischen Staates angeklagt sind – ich würde es eher Rowdytum nennen –, und das wirft die Frage auf, inwieweit den lettischen Behörden klar ist, dass, wenn sie derartige Sicherheitsmaßnahmen ergreifen und dabei ein für andere Zwecke beschlossenes Strafrecht anwenden, ihr Vorgehen nicht dem entspricht, was in der Regel von offiziellen Stellen erwartet wird, wenn es um die Aufrechterhaltung der Sicherheit in den Mitgliedstaaten geht.

Het probleem is dat deze jongeren worden beschuldigd van ernstige inbreuken op de Letse staatsveiligheid – ik zou het zelf eerder als vandalisme kwalificeren – en de vraag is of de Letse autoriteiten beseffen dat ze zich door het nemen van dit soort overdreven veiligheidsmaatregelen en het toepassen van strafrechtelijke bepalingen die voor andere zaken zijn bedoeld niet gedragen zoals normaal gesproken verwacht mag worden van autoriteiten die de veiligheid moeten bewaren in de lidstaten.


Ich möchte, dass sich die lettischen Behörden darüber im Klaren sind, dass ihr Verhalten in diesem Fall nicht normal war.

Ik zou willen dat de Letse autoriteiten zich realiseren dat hun gedrag in deze zaak niet normaal is geweest.


27. äußert seine Besorgnis über die unvollständige Umsetzung der Rechtsvorschriften über übertragbare spongiforme Enzephalopathien (TSE) und Nebenerzeugnisse von Tieren durch Lettland, da diese Angelegenheiten von erheblicher Bedeutung für die öffentliche Gesundheit in allen Teilen der erweiterten Union sind; fordert die lettischen Behörden mit Nachdruck auf, rasch durchgreifende Maßnahmen zu treffen, um diese Probleme zu lösen;

27. is verontrust over het feit dat Letland de wetgeving inzake overdraagbare spongiforme encephalopathieën (OSE) en dierlijke bijproducten onvolledig heeft omgezet, daar deze aangelegenheden van grote betekenis zijn voor de volksgezondheid in alle delen van de uitgebreide Unie; verzoekt de Letse autoriteiten met klem snel ingrijpende maatregelen uit te voeren om deze problemen op te lossen;


Im April 2002 wurde den lettischen Behörden ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen für die Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 des Rates zu erfüllen.

De belangrijkste bevindingen van de controle zijn in april 2002 toegezonden aan de Letlandse autoriteiten met aanbevelingen voor verbeteringen die nodig zijn om te voldoen aan de bepalingen van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1267/1999 van de Raad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lettischen behörden sind' ->

Date index: 2021-03-31
w