Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesung verabschiedet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

21. betont die Notwendigkeit, die Professionalität und Unabhängigkeit der öffentlichen Verwaltung durch Verbesserungen auf allen Ebenen der Politik sicherzustellen; stellt fest, dass das Gesetz über die Angestellten des öffentlichen Dienstes und das Gesetz über die Verwaltungsbediensteten am 8. Januar 2014 im Parlament in erster Lesung verabschiedet wurden; erachtet es als wichtig, dass die Grundsätze der Transparenz, der Leistung und der ausgewogenen Vertretung in einem neuen Rechtsrahmen verankert werden; fordert die Regierung auf, die erforderlichen Reformen in diesem Bereich sowie auch hinsichtlich der öffentlichen Ausgaben und d ...[+++]

21. benadrukt de noodzaak om het professionalisme en de onafhankelijkheid van het overheidsapparaat te waarborgen door verbeteringen op alle niveaus door te voeren; constateert dat de wet inzake ambtenaren en de wet inzake overheidspersoneel in eerste lezing werden aangenomen door het parlement op 8 januari 2014; vindt het belangrijk dat in een nieuw rechtskader de fundamentele beginselen van transparantie, verdienste en eerlijke vertegenwoordiging worden neergelegd; vraagt de regering de noodzakelijke hervormingen op dit gebied voort te zetten, evenals op het gebied van overheidsuitgaven en overheidsopdrachten, a ...[+++]


17. begrüßt, dass die Verfassungsänderungen im Zusammenhang mit einer Dezentralisierung in erster Lesung gebilligt wurden; weist darauf hin, dass die Venedig-Kommission zu den Änderungsvorschlägen eine positive Stellungnahme vorgelegt hatte; betont, dass die Dezentralisierung zu den wichtigsten Reformen der ukrainischen Regierung zählt, wodurch das Land modernisiert werden und die Befugnisse und institutionellen Kapazitäten der lokalen Gebietskörperschaften gestärkt werden sollen und unter anderem die Verwaltung im Hinblick auf das Grundbuchwesen, das Gesundheitswesen, das Bildungswesen und den Sozialschutz zum Vor ...[+++]

17. is ingenomen met de stemming in eerste lezing van de grondwetswijzigingen met betrekking tot decentralisatie; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië een positief advies heeft gegeven over de ontwerpwijzigingen; benadrukt dat decentralisatie voor de Oekraïense regering van centraal belang is bij de hervormingen met het oog op de modernisering van het land, en tot doel heeft om de macht en de institutionele capaciteit van plaatselijke gemeenschappen te vergroten en het beheer van onder meer grond, gezondheidszorg, onderwijs en sociale bescherming sterk te verbeteren, ten behoeve van de burgers; verwacht dat de grondwetswijzigi ...[+++]


Am 12. Dezember 2013 verabschiedete das Plenum mit großer Mehrheit (577 Ja-Stimmen, 26 Nein-Stimmen, 25 Enthaltungen) den geänderten Bericht des CULT-Ausschusses als seinen Standpunkt in erster Lesung, in den alle Punkte, über die in den ersten beiden Trilogen eine Einigung erzielt wurde, aufgenommen wurden und an Artikel 11 des Vorschlags der Kommission festgehalten wurde.

Op 12 december 2013 besliste de plenaire vergadering met een zeer grote meerderheid (577 stemmen voor, 26 tegen, 25 onthoudingen) om het verslag van CULT aan te nemen als standpunt in eerste lezing, met alle wijzigingen die nodig waren om de punten te incorporeren waarover overeenstemming was bereikt tijdens de eerste twee trialogen, en met behoud van het Commissievoorstel voor artikel 11.


– (FR) Ich möchte Frau Weiler für die Qualität ihres Berichts danken sowie für das Ergebnis ihrer Verhandlungen mit dem Rat, denn der in erster Lesung verabschiedete Text umfasst alle Schlüsselelemente, die von der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament angeregt und bei der Abstimmung im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz angenommen wurden.

– (FR) Ik wil mevrouw Weiler bedanken voor dit uitstekende verslag en het resultaat van de onderhandelingen met de Raad, aangezien het akkoord in eerste lezing alle belangrijke elementen bevat die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren zijn gebracht en die in de stemming in de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd.


In dem auf der Oktobertagung des Europäischen Parlaments vorgelegten Gemeinsamen Standpunkt des Rates sind verschiedene vom EP in der ersten Lesung angenommene Änderungsanträge entweder in den Text des Gemeinsamen Vorschlags so aufgenommen, wie sie vom EP verabschiedet wurden, oder wurden etwas umformuliert, um die Einigung mit dem Europäischen Parlament wiederzugeben beziehungsweise den Regelungen für eine gute redaktionelle Qualität von Legislativtexten gerecht zu werden.

In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, aangekondigd in de plenaire vergadering van oktober van het Europees Parlement, zijn verschillende van de in eerste lezing door het Parlement aangenomen amendementen ofwel opgenomen zoals aangenomen door het EP, ofwel lichtelijk geherformuleerd, ter weerspiegeling van het akkoord met het Europees Parlement, of ter naleving van de regels voor een goede redactionele kwaliteit van de wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung verabschiedet wurden' ->

Date index: 2021-02-18
w