Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesung verabschiedet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die zweite Lesung begann im Januar 2009 und das Paket wird voraussichtlich Mitte 2009 verabschiedet.

De tweede lezing is van start gegaan in januari 2009 en naar verwachting zal het pakket medio 2009 definitief worden vastgesteld.


Abgesehen von allen übrigen Erwägungen gibt es auch noch einen praktischen Grund für die Zustimmung: Wenn nämlich diese Richtlinie in diesem Jahr nicht in erster Lesung verabschiedet wird, wird sich die tschechische Präsidentschaft um eine Lösung für diese schwierigen Fragen bemühen müssen.

Ik zeg dit onder andere uit praktische overwegingen, want als het voorstel voor deze richtlijn niet dit jaar nog in eerste lezing wordt aangenomen, zal het aan het Tsjechische voorzitterschap zijn een oplossing te vinden voor deze zeer moeilijke kwestie.


Die Besonderheit dieser Frage hat mich dazu gebracht sicherzustellen, dass die Verordnung in der ersten Lesung verabschiedet wird, um eine zweite Lesung mit dem Rat zu vermeiden, deren einzige Folge ein extrem verzögertes Inkrafttreten der Verordnung gewesen wäre.

Vanwege het gevoelige karakter van dit onderwerp heb ik ervoor gezorgd dat de verordening bij de eerste lezing zal worden aangenomen. Zo wordt een tweede lezing in de Raad voorkomen, want dat zou enkel de inwerkingtreding van de verordening onnodig hebben vertraagd.


– Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Verheugen! Das ist heute schon ein historischer Moment, weil dies offenbar das erste Rahmenprogramm der Europäischen Union ist, das in erster Lesung verabschiedet wird.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris Verheugen, dit is zonder meer een historisch moment, omdat dit naar het schijnt het eerste kaderprogramma van de Europese Unie is waarover in eerste lezing overeenstemming wordt bereikt.


Wir können sehr stolz sein, wenn wir am Donnerstag über diesen Bericht abstimmen und dieser, wie ich hoffe, in erster Lesung verabschiedet wird.

Wij mogen met trots vervuld zijn als dit verslag donderdag in stemming wordt gebracht en wij - naar ik hoop en verwacht – al tijdens de eerste lezing overeenstemming hierover kunnen bereiken.


Die zweite Lesung begann im Januar 2009 und das Paket wird voraussichtlich Mitte 2009 verabschiedet.

De tweede lezing is van start gegaan in januari 2009 en naar verwachting zal het pakket medio 2009 definitief worden vastgesteld.


Analysiert man die Abstimmung über den Text, der in erster Lesung verabschiedet wurde, sowie den Gemeinsamen Standpunkt des Rates, so wird deutlich, dass die Auffassung im Hinblick auf die Notwendigkeit der Stärkung des Aspekts der Nachweisbarkeit (detectability) von GVO, die bei der Aussprache zum Ausdruck kam, – wenn auch nur zum Teil – in die Bestimmungen zur Anwendung der Verordnung sowie zu den Kontroll- und Inspektionsmaßnahmen übernommen wurde, siehe Artikel 9 zur Tätigkeit des gemeinschaftlichen Referenzlabors (Änd. 47), zu de ...[+++]

In beginsel wordt bij analyse van de stemming over de in eerste lezing goedgekeurde tekst en van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad duidelijk, dat de zienswijze die in het debat naar voren werd gebracht omtrent de noodzakelijke benadrukking van de opspoorbaarheid (detectability) van GGO's, zij het ook slechts gedeeltelijk, is opgenomen in de bepalingen die betrekking hebben op de toepassing van de verordening en de controle- en inspectietechnieken: zie artikel 9 met betrekking tot "de werkzaamheden van het communautaire refer ...[+++]


Die ISD wurde noch nicht verabschiedet, aber das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme dazu in zweiter Lesung am 10. März 1993 verabschiedet, und die endgültige Verabschiedung wird innerhalb von wenigen Monaten erwartet.

De Richtlijn Beleggingsdiensten is nog niet vastgesteld, maar het Europese Parlement heeft op 10 maart 1993 in tweede lezing advies uitgebracht en de richtlijn zal naar verwachting binnen enkele maanden definitief worden vastgesteld.


Der Rat hat eine Richtlinie zur gegenseitigen Anerkennung von Führerscheinen durch die Mitgliedstaaten verabschiedet und dabei fünf vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgenommene Abänderungen übernommen, mit denen die Richtlinie an die neuen Regeln für die Ausschussverfahren angepasst wird, die der Rat im Juli 2006 angenommen hat (16581/06 + COR1, 15817/06).

De Raad heeft een richtlijn aangenomen betreffende de wederzijdse erkenning van rijbewijzen door de lidstaten, en heeft daarbij vijf van de door het Europees Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen overgenomen, die tot doel hebben de richtlijn aan te passen aan de nieuwe comitologieregels die de Raad in juli 2006 heeft aangenomen (16581/06 + COR1, 15817/06).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung verabschiedet wird' ->

Date index: 2021-12-21
w