Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesung gefassten beschluss » (Allemand → Néerlandais) :

C. unter Hinweis darauf, dass die Duma am 21. Dezember 2005 in zweiter Lesung den in erster Lesung gefassten Beschluss revidiert und eine Bestimmung aus dem Gesetzentwurf herausgenommen hat, wonach sich internationale Gruppen als rein russische Gruppen hätten registrieren lassen müssen, gleichzeitig aber neue Anforderungen aufgenommen hat, z.B. die, den Behörden gegenüber nachzuweisen, dass ihre Arbeit und ihre Ausgaben nicht gegen die nationalen, gesellschaftlichen oder kulturellen Interessen Russlands verstoßen haben,

C. erop wijzend dat de Doema in de tweede lezing op 21 december de versie van de eerste lezing herzag en afstapte van de vereiste dat internationale organisaties als zuiver Russische organisaties moeten worden geregistreerd, maar ook onderstrepend dat nieuwe vereisten werden toegevoegd, zoals de verplichting om aan de autoriteiten aan te tonen dat hun activiteiten en uitgaven niet indruisen tegen de nationale, sociale of culturele belangen van Rusland,


27. begrüßt den im Rahmen der Haushaltslinie 15 06 01 07 gefassten Beschluss, die für kulturelle Organisationen verfügbaren Mittel (15 04 01 03) um 1 Mio. EUR aufzustocken; verweist auf seine obengenannte Entschließung vom 27. Oktober 2005 zur ersten Lesung des Haushaltsplans 2006, insbesondere auf Ziffer 33; ersucht die Kommission, diesen verfügbaren zusätzlichen Betrag insbesondere für diejenigen Organisationen zu veranschlagen, die seit vielen Jahren durch Zuschüsse der Europäischen Union erfolgreich unterst ...[+++]

27. is verheugd over het besluit tot verhoging van de middelen voor organisaties in de culturele sector (15 04 10 03) met 1 miljoen EUR , goedgekeurd onder lijn 15 06 01 07; herinnert aan zijn reeds aangehaalde resolutie van 27 oktober 2005 over de eerste lezing van de begroting 2006, in het bijzonder paragraaf 33; verzoekt de Commissie de toewijzing van dit aanvullende beschikbare bedrag uit te voeren, onder verwijzing naar de organisaties die vele jaren met succes zijn ondersteund met subsidies van de Europese Unie, zoals het Jeug ...[+++]


26. begrüßt den im Rahmen der Haushaltslinie 15 06 01 07 gefassten Beschluss, die für kulturelle Organisationen verfügbaren Mittel (15 04 01 03) um 1 Mio. Euro aufzustocken; verweist auf seine Entschließung vom 27. Oktober 2005 zur ersten Lesung des Haushaltsplans 2006, insbesondere auf Ziffer 33;

26. is verheugd over het besluit tot verhoging van de middelen voor organisaties in de culturele sector (15 04 10 03) met 1 miljoen euro , goedgekeurd onder lijn 15 06 01 07; herinnert aan zijn resolutie van 27 oktober 2007 over de eerste lezing van de begroting 2006, in het bijzonder paragraaf 33;


9. bestätigt seinen in erster Lesung gefassten Beschluss bezüglich der Verpflichtungen und ist bereit, die Zahlungen, wie mit dem Rat im Verlauf der Konzertierung vereinbart, zu verringern; ist jedoch nach wie vor besorgt über die Höhe der Altlasten und ersucht die Kommission, in der Haushaltskonzertierung im Juli 2003 eine Bewertung der Situation bei den Zahlungen, insbesondere bei den Strukturfonds, und nötigenfalls einen Vorschlag für einen Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan vorzulegen;

9. bevestigt zijn in eerste lezing genomen besluit met betrekking tot de vastleggingen en is bereid de betalingen te verlagen, zoals overeengekomen met de Raad tijdens het begrotingsoverleg; blijft bezorgd over de grote achterstand en verzoekt de Commissie op het begrotingsoverleg in juli 2003 een analyse van de situatie van de betalingen te presenteren, met name van de structuurfondsen, alsmede zonodig een voorstel voor een GAB;


12. bestätigt seinen Beschluss, eine Reihe der Abänderungen aus erster Lesung unter Berücksichtigung der von der Kommission angesprochenen Probleme bei der Ausführung zu ändern; erwartet daher, dass die Kommission die von der Haushaltsbehörde gefassten Beschlüsse in qualitativer und quantitativer Hinsicht umsetzt;

12. bevestigt zijn besluit om een aantal amendementen van de eerste lezing te wijzigen en zo rekening te houden met de door de Commissie aangekaarte problemen met de uitvoerbaarheid; verwacht derhalve dat de Commissie zich zal inzetten voor het in kwalitatieve en kwantitatieve zin uitvoeren van de besluiten van de begrotingsautoriteit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung gefassten beschluss' ->

Date index: 2025-05-21
w