Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Standpunkt in erster Lesung

Traduction de «lesung festgelegten standpunkt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf seinen am 5. Juli 2011 in erster Lesung festgelegten Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG betreffend die den Mitgliedstaaten eingeräumte Möglichkeit, den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen,

– gezien zijn standpunt, in eerste lezing vastgesteld op 5 juli 2011, met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden,


– unter Hinweis auf seinen am 5. Juli 2011 in erster Lesung festgelegten Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/18/EG betreffend die den Mitgliedstaaten eingeräumte Möglichkeit, den Anbau von GVO auf ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen ,

– gezien zijn standpunt, in eerste lezing vastgesteld op 5 juli 2011, met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/18/EG wat betreft de mogelijkheid voor de lidstaten om de teelt van ggo's op hun grondgebied te beperken of te verbieden ,


– unter Hinweis auf den am 10. Oktober 2013 in erster Lesung festgelegten Standpunkt des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR) ,

gezien het standpunt van het Europees Parlement dat op 10 oktober 2013 in eerste lezing is goedgekeurd met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van het Europees grensbewakingssysteem (EUROSUR) ,


– unter Hinweis auf den am 10. Oktober 2013 in erster Lesung festgelegten Standpunkt des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung eines Europäischen Grenzüberwachungssystems (EUROSUR),

gezien het standpunt van het Europees Parlement dat op 10 oktober 2013 in eerste lezing is goedgekeurd met het oog op de aanneming van Verordening (EG) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van het Europees grensbewakingssysteem (EUROSUR),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. bekräftigt seinen oben genannten am 15. Dezember 2011 in erster Lesung festgelegten Standpunkt als Ausgangsposition für Verhandlungen und fordert nachdrücklich, dass ein geänderter Text als absolutes Minimum und in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Vertrags Folgendes beinhalten sollte: ausdrückliche Ausdehnung des Anwendungsbereich auf alle Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU; Verbesserung der Transparenz der Gesetzgebung – einschließlich des Zugangs zu Rechtsgutachten bei Gesetzgebungsverfahren, wobei jede Anwendung von Ausnahmen im Gesetzgebungsverfahren als Abweichung von der allgemeinen Regel der Transparen ...[+++]

7. bevestigt zijn bovengenoemd standpunt van 15 december 2011 in eerste lezing als uitgangspunt voor onderhandelingen, en benadrukt dat een gewijzigde tekst, overeenkomstig de Verdragen, ten minste: het toepassingsgebied van de verordening uitdrukkelijk moet uitbreiden tot alle instellingen, organen en agentschappen van de EU; voor een transparantere wetgeving moet zorgen, met inbegrip van toegang tot juridische adviezen in wetgevingsprocedures, waarbij het gebruik van uitzonderingen in de wetgevingsprocedure een specifiek met redene ...[+++]


Die politische Einigung wird in Form eines nach der rechtlichen und sprachlichen Überprüfung festgelegten Standpunkts in erster Lesung förmlich festgeschrieben.

Het politiek akkoord zal na bijwerking door de juristen-vertalers worden geformaliseerd in de vorm van een standpunt in eerste lezing.


Sie soll den Rat in die Lage versetzen, daß er - wenn er dies wie im vorliegenden Fall für zweckmäßig hält - seinen in erster Lesung festgelegten Standpunkt ("Gemeinsamer Standpunkt") ausführlicher dargelegt.

Deze heeft tot doel de Raad in staat te stellen - mocht hij zulks, zoals in dit geval, nuttig achten - zijn in eerste lezing ingenomen standpunt ("gemeenschappelijk standpunt") nader toe te lichten.


Nach Fertigstellung des Textes in allen Gemeinschaftssprachen wird der gemeinsame Standpunkt im Rahmen des im Vertrag festgelegten Mitentscheidungsverfahrens dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermittelt.

Nadat de tekst in alle talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, zal het gemeenschappelijk standpunt aan het Europees Parlement worden toegezonden voor de tweede lezing, overeenkomstig de in het Verdrag bepaalde medebeslissingsprocedure.




D'autres ont cherché : standpunkt in erster lesung     lesung festgelegten standpunkt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung festgelegten standpunkt' ->

Date index: 2023-03-19
w