Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfang eines schriftlichen Beweises
Dritte Lesung
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Erste Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Lesung

Vertaling van "lesung anfang " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing




Anfang eines schriftlichen Beweises

begin van bewijs door geschrift




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesememorie neer te leggen, dan wordt zij geacht geen belang ...[+++]


In dem Bericht werden die wichtigsten Bereiche genannt, in denen der Rat ein hohes Maß an Einvernehmen erzielt hat, und es wird dargelegt, dass es einige Punkte gibt, bei denen grundsätzlich Einvernehmen besteht, die aber voraussichtlich weiter erörtert werden, sowohl im Rat als auch in den anstehenden Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament, das seinen Standpunkt in erster Lesung Anfang Mai 2011 festgelegt hat.

In het verslag worden de belangrijkste gebieden vermeld waarop de Raad een grote mate van overeenstemming heeft bereikt, en wordt gewezen op een aantal punten waarvoor er een beginselakkoord is maar die wellicht nog verder moeten worden besproken, zowel binnen de Raad als in het kader van de komende onderhandelingen met het Europees Parlement, dat begin mei 2011 zijn standpunt in eerste lezing heeft aangenomen.


Dieser vorläufige Zeitplan wurde ausgehend von der Annahme erstellt, dass zwischen dem EP und dem Rat durch eine frühzeitige zweite Lesung Anfang 2010 eine Einigung über die IVS-Richtlinie erzielt wird’.

Voor dit tijdschema is ervan uitgegaan dat het EP en de Raad spoedig tot een akkoord in tweede lezing over de ITS-richtlijn komen, begin 2010’.


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicherheit der Arbeit­nehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags; Be­schlussfassung im Rat mit qualifizierter Mehrheit; Verfahren der Mitentscheidung mit dem Euro­päischen Parlament, dessen Stellungnahme in erster Lesung Anfang Mai 2009 erwartet wird.

Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 137, lid 2 (gezondheid en de veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement van toepassing; advies van het Parlement in eerste lezing wordt begin mei 2009 verwacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Für das Parlament könnte eine vernünftiger Zeitplan darin bestehen, in seiner ersten Lesung Anfang März die Kommission aufzufordern, ihren Vorschlag zu ändern und einen möglichen Gemeinsamen Standpunkt mit dem Rat während des schwedischen Ratsvorsitzes auszuhandeln.

Een redelijk tijdschema voor het Parlement zou kunnen zijn de eerste lezing aan het begin van maart af te sluiten, daarbij de Commissie te vragen haar voorstel te wijzigen en onder het Zweedse voorzitterschap met de Raad te onderhandelen over een eventueel gemeenschappelijk standpunt.


12. Der Haushaltsausschuss des Europäischen Parlaments schließt seine Lesung bis Ende September oder spätestens Anfang Oktober ab; das Plenum des Europäischen Parlaments schließt seine Lesung Mitte Oktober ab.

39. De begrotingscommissie van het Europees Parlement (COBU) stemt ter afsluiting van zijn lezing uiterlijk einde september of begin oktober, en de stemming in de plenaire vergadering van het Europees Parlement vindt medio oktober plaats.


Mit dieser allgemeinen Ausrichtung soll im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens eine Einigung mit dem Parlament in erster Lesung Anfang kommenden Jahres erleichtert werden.

Doel van de algemene oriëntatie is om begin volgend jaar met het Parlement volgens de medebeslissingsprocedure tot een akkoord in eerste lezing te komen.


Die Niederlande begrüßen, dass der Rat und das Europäische Parlament die zweite Lesung so frühzeitig abgeschlossen haben, dass die Richtlinie Anfang 2008 in Kraft treten kann.

Nederland is blij dat Raad en EP de tweede lezing van de richtlijn luchtkwaliteit tijdig konden afronden, zodat de richtlijn begin 2008 van kracht kan worden.


Nach der Einigung mit dem Europäischen Parlament Anfang Juni 2003 nahm der Rat in erster Lesung eine Verordnung in Bezug auf die Kontrolle der Ausfuhr von Halonen für kritische Verwendungszwecke, die Ausfuhr von Produkten und Einrichtungen, die Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKWs) enthalten, und Vorschriften für Chlorbrommethan an (Dok. 3629/03)

De Raad heeft, na begin juni 2003 een akkoord te hebben bereikt met het Europees Parlement, in eerste lezing een verordening aangenomen ten aanzien van de controle op de uitvoer van halonen voor kritische toepassingen, de uitvoer van producten en apparatuur die chloorfluorkoolstoffen bevatten, en voorschriften voor broomchloormethaan (doc. 3629/03).


Der Beschluss kann so in erster Lesung gefasst werden und wie vorgesehen Anfang 2001 in Kraft treten.

Het besluit zal dan in eerste lezing kunnen worden vastgesteld en zoals gepland begin 2001 van kracht kunnen worden.




Anderen hebben gezocht naar : anfang eines schriftlichen beweises     lesung     dritte lesung     erste lesung     frühzeitige einigung in zweiter lesung     lesung anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lesung anfang' ->

Date index: 2025-05-08
w