Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An einem Mikrokomputer angeschlossener ELISA-Leser
Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren
Ausbau der Union
Bericht
Berichte vorlegen
Berichte vorstellen
Berichte vortragen
Berichte über Zwischenfälle aufbewahren
Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
Ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln
Einen Bericht vorstellen
Erweiterung der Europäischen Union
Leser
Leser für elektronische Personalausweise
Natali-Bericht
Schreiber-Leser
Spektralfotometrischer Leser
Spektralphotometrischer Leser

Vertaling van "leser des berichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spektralfotometrischer Leser | spektralphotometrischer Leser

spectrofotometer


Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen

rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren


an einem Mikrokomputer angeschlossener ELISA-Leser

met een microcomputer verbonden Elisa-afleesinstrument




Leser für elektronische Personalausweise

elektronische identiteitskaartlezer




Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren

gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden


Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen

rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken


Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]

uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Leser dieses Berichts sollte berücksichtigen, dass das Sapard-Instrument mit Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt ausgestattet ist.

Er zij aan herinnerd dat bij het SAPARD-instrument middelen van de Gemeenschapsbegroting worden ingezet.


Die Leser des Berichts können auf die darin enthaltenen Daten mithilfe einer ganzen Reihe von interaktiven Karten und Tabellen zugreifen und dazu Stellung nehmen.

Gebruikers kunnen de gegevens uit de verslagen bekijken met behulp van een reeks interactieve kaarten en grafieken en opmerkingen inzenden.


Doch meiner Ansicht nach ist es sowohl richtig als auch hilfreich, dass die Leser dieses Berichts einen Eindruck davon erhalten, wie der Rat, die Kommission und das Parlament zusammen zur Erreichung des gemeinsamen europäischen Ziels der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte in der ganzen Welt beitragen.

Ik denk echter dat het zowel goed als nuttig is dat de lezers van dit verslag een idee krijgen van de manier waarop de Raad, de Commissie en het Parlement samen bijdragen aan het gemeenschappelijke doel van de EU om de mensenrechten over de hele wereld te bevorderen en te beschermen.


263. nimmt Kenntnis vom Jahresbericht 2002 des Amts für humanitäre Hilfe - ECHO , in dem die von der Gemeinschaft im Haushaltsjahr im Umfang von 537,8 Mio. Euro finanzierten humanitären Maßnahmen aufgeführt sind; stellt fest, dass der Bericht eine ganze Reihe von (nicht unbedingt uninteressanten) Details anführt, die dem Leser aber keinen globalen Eindruck von der gemeinschaftlichen Tätigkeit verschaffen, da horizontale Fragen nic ...[+++]

263. neemt kennis van het jaarverslag 2002 van het Bureau voor humanitaire hulp - ECHO (COM(2003) 430) waarin de door de Gemeenschap gefinancierde humanitaire acties worden vermeld waarmee in het desbetreffende begrotingsjaar een totaalbedrag van 537,8 miljoen euro was gemoeid; stelt vast dat in dit verslag een hele reeks weliswaar nuttige details wordt opgesomd die de lezer uiteindelijk geen totaalbeeld geven van de communautaire actie, aangezien onvoldoende wordt ingegaan op horizontale vraagstukken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Leser dieses Berichts sollte berücksichtigen, dass das Sapard-Instrument mit Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt ausgestattet ist.

Er zij aan herinnerd dat bij het SAPARD-instrument middelen van de Gemeenschapsbegroting worden ingezet.


15. begrüßt, dass der Rechnungshof anerkennt, dass – im Anschluss an die Bemerkung, die in seinem früheren Bericht gemacht wurde – das Parlament die Darstellung und Benutzerfreundlichkeit seiner Analyse der Haushaltsführung verbessert hat; glaubt dennoch, dass weitere Bemühungen unternommen werden können, um die Leser in leicht verständlicher Form über die wichtigsten Merkmale der Ausgaben für das Jahr zu unterrichten, gegebenenfa ...[+++]

15. is verheugd over de erkenning door de Rekenkamer na de opmerkingen in zijn vorige verslag dat het Parlement de indeling en de gebruiksvriendelijkheid van zijn analyse van het begrotingsbeheer heeft verbeterd; meent niettemin dat verdere inspanningen nodig zijn om de lezers in begrijpelijke bewoordingen op de hoogte te stellen van de belangrijkste aspecten van de uitgaven voor het desbetreffende jaar, eventueel naar analogie van het jaarverslag van een onderneming aan haar aandeelhouders; betreurt dat een zo belangrijk document als het jaarverslag van het Parlement alleen als onderafdeling van een technisch boekdeel door de Com ...[+++]


Es wird lediglich auf eine starke Konzentration der Mittelbindungen zum Ende des Haushaltsjahres (33% im Dezember) hingewiesen (Nummer 6.13 des Berichts des Rechnungshofs), doch ist es dem Leser nicht möglich, sich ein klares Bild zu verschaffen.

In paragraaf 6.13 van het verslag van de Rekenkamer wordt alleen opgemerkt dat de vastleggingen vooral geconcentreerd waren aan het eind van het begrotingsjaar (33% in de maand december), maar de lezer krijgt niet echt een duidelijk inzicht.


9. ist der Ansicht, dass der Jahresabschluss des Parlaments, der die Vermögensübersicht und die Haushaltsrechung umfasst und wie der aller Institutionen in dem von der Kommission vorgelegten „compte de gestion“ veröffentlicht wird, entsprechend in einer benutzerfreundlicheren Form (analog zum Bericht eines Unternehmens an seine Aktionäre) dargestellt werden sollte, um den Zugang der Bürger der Union zu gewährleisten und für den normalen Leser verständlich zu sei ...[+++]

9. is van mening dat de rekeningen van het Parlement, omvattende de financiële balans en de jaarrekeningen, gepubliceerd met die van de andere instellingen in de "compte de gestion" dan ook in een gebruikersvriendelijker vorm moeten worden gepresenteerd (zoals het verslag van een bedrijf voor de aandeelhouders) en wel zodanig dat die toegankelijk zijn voor de burgers van de Unie en gemakkelijk te begrijpen voor de gewone lezer zonder dat specialistische kennis van boekhouding of het financiële functioneren van de Europese Unie vereist is;


Zur Vertiefung dieser Informationen wird der Leser auf den vom Rechnungshof angenommenen Bericht verwiesen.

Voor een grondiger kennisneming gelieve de lezer het door de Rekenkamer vastgestelde verslag te raadplegen, dat vergezeld gaat van de antwoorden van de Commissie.


w