Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lernen sollte besonders » (Allemand → Néerlandais) :

· Die Beteiligung der älteren und der gering qualifizierten Arbeitnehmer und der erwachsenen Migranten am lebenslangen Lernen sollte besonders gesteigert werden (die EU-Benchmark wird auf diesem Gebiet nicht erreicht werden).

· vooral de deelname van oudere, lager geschoolde en geïmmigreerde volwassen werknemers in het levenslang leerproces moet uitgebreid worden (het EU-referentiepunt wordt niet gehaald);


21. betont, wie wichtig es ist, dass – unter anderem im Lichte des zunehmenden Zugangs von Kindern zum Internet und zu digitalen Inhalten – mit dem Datenschutzrecht die Notwendigkeit anerkannt wird, Kinder und Minderjährige besonders zu schützen, und hebt hervor, dass Medienkompetenz Teil der formalen Bildung werden muss, damit Kinder und Minderjährige lernen, wie sie sich in der Online-Umgebung verantwortungsvoll verhalten können; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass Vorschriften über die Sammlung und Weiterverarbeit ...[+++]

21. benadrukt dat in wetgeving betreffende gegevensbescherming rekening moet worden gehouden met de speciale noodzaak om kinderen en minderjarigen te beschermen - mede in het licht van de toegenomen toegang van kinderen tot internet en digitale informatie - en onderstreept dat mediageletterdheid een onderdeel moet worden van het officiële onderwijs teneinde kinderen en minderjarigen te leren hoe zij zich verantwoordelijk moeten gedragen in de online-omgeving; daartoe moet speciaal aandacht worden besteed aan bepalingen inzake de verzameling en verdere verwerking van gegevens van kinderen, de versterking van het doelbindingsbeginsel in v ...[+++]


21. betont, wie wichtig es ist, dass – unter anderem im Lichte des zunehmenden Zugangs von Kindern zum Internet und zu digitalen Inhalten – mit dem Datenschutzrecht die Notwendigkeit anerkannt wird, Kinder und Minderjährige besonders zu schützen, und hebt hervor, dass Medienkompetenz Teil der formalen Bildung werden muss, damit Kinder und Minderjährige lernen, wie sie sich in der Online-Umgebung verantwortungsvoll verhalten können; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass Vorschriften über die Sammlung und Weiterverarbeit ...[+++]

21. benadrukt dat in wetgeving betreffende gegevensbescherming rekening moet worden gehouden met de speciale noodzaak om kinderen en minderjarigen te beschermen - mede in het licht van de toegenomen toegang van kinderen tot internet en digitale informatie - en onderstreept dat mediageletterdheid een onderdeel moet worden van het officiële onderwijs teneinde kinderen en minderjarigen te leren hoe zij zich verantwoordelijk moeten gedragen in de online-omgeving; daartoe moet speciaal aandacht worden besteed aan bepalingen inzake de verzameling en verdere verwerking van gegevens van kinderen, de versterking van het doelbindingsbeginsel in v ...[+++]


22. erkennt zwar an, dass jede Zusammenarbeit eine individuelle Herangehensweise erforderlich macht und verschiedene Arten von Kooperationsmechanismen existieren, ist jedoch der Auffassung, dass man von erfolgreichen Strukturen, Beispielen und Modellen lernen kann und dass die Verbreitung von Beispielen für bewährte Verfahren und Erfolgsgeschichten verstärkt und der Zugang dazu verbessert werden sollte; betont besonders die Notwendigkeit, bewährte Verfahren, die von innovativen Unternehmen umgesetzt wurden, sowie ...[+++]

22. erkent dat iedere vorm van samenwerking vraagt om een passende benadering en dat er verschillende soorten samenwerkingsmechanismen bestaan, maar gelooft evenwel dat er lering kan worden getrokken uit succesvolle structuren, voorbeelden en rolmodellen, en dat de verspreiding van en toegang tot voorbeelden van goede werkmethoden en succesverhalen moeten worden verbeterd; wijst er met name op dat de goede werkmethoden die door innovatieve ondernemingen ten uitvoer worden gelegd in overweging dienen te worden genomen, evenals de kennis die is opgedaan in ...[+++]


158. fordert die Mitgliedstaaten und ihre jeweiligen Behörden auf, ihr Möglichstes zu tun um sicherzustellen, dass Kindern eine positive physische Umgebung geboten wird, denn junge Menschen leiden besonders unter Verschmutzung und schlechten Lebensbedingungen; gebührende Aufmerksamkeit sollte auch dem Zustand des Umfelds geschenkt werden, in dem Kinder lernen, und geeignete Standards sollten eingeführt werden;

158. dringt er bij de lidstaten en hun bevoegde autoriteiten op aan alles te doen wat in hun macht staat om te waarborgen dat kinderen in een gezonde fysieke omgeving opgroeien, gezien het feit dat vervuiling en slechte levensomstandigheden voor kinderen bijzonder ernstige gevolgen hebben; wijst erop dat ook voldoende aandacht moet worden besteed aan het educatieve milieu en dat adequate normen moeten worden ingevoerd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lernen sollte besonders' ->

Date index: 2023-05-08
w