Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Die Ausfuhren lenken
In ortho-stellung lenken
Menschenwürde
Menschliche Würde
Nach der ortho-stellung dirigieren
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «lenken wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen




in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren

naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf dem Europäischen Rat vom März 2006 wurde beschlossen, den Schwerpunkt der Lissabonner Strategie [34] auf Arbeitsplätze und Wachstum [35] zu lenken.

De Europese Raad van maart 2006 heeft besloten om de Strategie van Lissabon[34] te herzien en toe te spitsen op banen en groei[35].


Von der Europäischen Kommission wurde es als wichtig angesehen, sich Fragen der Energieinfrastruktur zuzuwenden, die gegenwärtige Situation zu analysieren und die politische Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit zu lenken, auf diesem Gebiet Maßnahmen einzuleiten.

De Europese Commissie achtte het van belang kwesties betreffende de energie-infrastructuur op de agenda te zetten, de balans op te maken van de huidige situatie en politieke aandacht te vragen voor de noodzaak van maatregelen op dit gebied.


Die richtige Kombination politischer Instrumente würde Unternehmen und Verbraucher in die Lage versetzen, die Umweltauswirkungen ihrer Tätigkeiten besser zu verstehen und zu lenken.

Een juiste mix van beleidsinstrumenten zou bedrijven en consumenten in staat stellen de impact van hun activiteiten op het milieu beter te begrijpen en die impact te beheren.


Daher ist beim Außerkrafttreten der Maßnahmen in der Union die Wahrscheinlichkeit hoch, dass China seine (gedumpten) Niedrigpreiseinfuhren sofort in großen Mengen auf den Unionsmarkt lenken würde.

Indien de maatregelen in de Unie zouden vervallen, is het dan ook zeer waarschijnlijk dat China onmiddellijk zijn laaggeprijsde verkoop (met dumping) in grote hoeveelheden naar de markt van de Unie zou verleggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gefragt wird, ob mit Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 « über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge » Artikel 25 Nr. 3 Buchstabe b) des Anhangs zum königlicher Erlass vom 14. Dezember 1992 « über den Mustervertrag für die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung » vereinbar sei, der bestimmt: « 3. Die Gesellschaft hat ein Regressrecht gegenüber dem Versicherungsnehmer und - wenn Anlass dazu besteht - dem Versicherten, der nicht der Versicherungsnehmer ist, [...] b) wenn das Fahrzeug zum Zeitpunkt des Schadensfalls von einer Person gelenkt wird, die nicht die in den belgischen Gesetzes- und Verordnungsvorschriften vorgesehenen Bedingungen, um dieses ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de bestaanbaarheid, met artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 « betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen », van artikel 25, 3°, b), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 december 1992 « betreffende de modelovereenkomst voor de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen » dat bepaalt : « 3° De maatschappij heeft een recht van verhaal op de verzekeringnemer en, indien daartoe grond bestaat, op de verzekerde die niet de verzekeringnemer is : [...] b) wanneer, op het og ...[+++]


Dies würde dazu beitragen, die Zusammenarbeit zwischen den Interessenträgern in offizielle Bahnen zu lenken, den Zugang zu Finanzmitteln zu erleichtern und den in vorliegender Mitteilung angekündigten strategischen Fahrplan umzusetzen.

Het kan helpen om de samenwerking tussen belanghebbenden te formaliseren, de toegang tot financiering te vergemakkelijken en het in deze mededeling in het vooruitzicht gestelde strategisch stappenplan uit te voeren.


64. ist der Ansicht, dass ein solcher Fonds unter anderem ein nützliches Instrument für die biregionale Zusammenarbeit sein würde, das sich auch positiv auf die Beziehungen EU–Mercosur auswirken könnte, eine konkrete Umsetzung der EU-Verpflichtung zur Aufstockung und besseren Organisation ihrer externen Kooperationshilfe darstellen würde und als Instrument zur Bekämpfung der Armut konzipiert würde und den Schwerpunkt der EU-Zusammenarbeit auf Schlüsselfragen wie soziale Kohäsion und regionale Integration lenken würde;

64. is van mening dat een dergelijk fonds onder meer een nuttig instrument zou zijn voor biregionale samenwerking, dat ook de betrekkingen tussen de EU en de Mercosur ten goede kan komen, concreet uiting zou geven aan de bereidheid van de EU om de door haar verleende externe samenwerkingssteun te verhogen en beter te organiseren en zou worden opgevat als een zinvol instrument in de strijd tegen de armoede en de mogelijkheid zou bieden om de samenwerking met de EU toe te spitsen op kernkwesties zoals sociale samenhang en regionale inte ...[+++]


62. ist der Ansicht, dass ein solcher Fonds unter anderem ein nützliches Instrument für die biregionale Zusammenarbeit sein würde, das sich auch positiv auf die Beziehungen EU–Mercosur auswirken könnte, eine konkrete Umsetzung der EU-Verpflichtung zur Aufstockung und besseren Organisation ihrer externen Kooperationshilfe darstellen würde und als Instrument zur Bekämpfung der Armut konzipiert würde und den Schwerpunkt der EU-Zusammenarbeit auf Schlüsselfragen wie soziale Kohäsion und regionale Integration lenken würde;

62. is van mening dat een dergelijk fonds onder meer een nuttig instrument zou zijn voor biregionale samenwerking, dat ook de betrekkingen tussen de EU en de Mercosur ten goede kan komen, concreet uiting zou geven aan de bereidheid van de EU om de door haar verleende externe samenwerkingssteun te verhogen en beter te organiseren en zou worden opgevat als een zinvol instrument in de strijd tegen de armoede en de mogelijkheid zou bieden om de samenwerking met de EU toe te spitsen op kernkwesties zoals sociale samenhang en regionale inte ...[+++]


Auf dem Europäischen Rat vom März 2006 wurde beschlossen, den Schwerpunkt der Lissabonner Strategie [34] auf Arbeitsplätze und Wachstum [35] zu lenken.

De Europese Raad van maart 2006 heeft besloten om de Strategie van Lissabon[34] te herzien en toe te spitsen op banen en groei[35].


Von der Europäischen Kommission wurde es als wichtig angesehen, sich Fragen der Energieinfrastruktur zuzuwenden, die gegenwärtige Situation zu analysieren und die politische Aufmerksamkeit auf die Notwendigkeit zu lenken, auf diesem Gebiet Maßnahmen einzuleiten.

De Europese Commissie achtte het van belang kwesties betreffende de energie-infrastructuur op de agenda te zetten, de balans op te maken van de huidige situatie en politieke aandacht te vragen voor de noodzaak van maatregelen op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lenken wurde' ->

Date index: 2025-03-16
w