Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen
Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

Traduction de «lektionen hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Antragschrift hinsichtlich der Ablehnung

verzoekschrift tot wraking


Regel hinsichtlich des Verwendungszwecks

toewijzingsregel


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Manchmal frage ich mich, ob wir die Lektionen hinsichtlich der Auswirkungen unserer Vorgehensweisen nicht ausreichend gelernt haben, wenn wir europäischen Lösungen auf europäische Probleme nicht folgen und versuchen, etwas Besonderes zu finden, obgleich wir uns insgesamt damit befassen müssen.

Soms vraag ik me af of we wel genoeg hebben geleerd van de gevolgen van ons handelen, als we geen Europese oplossingen kiezen voor Europese problemen en proberen iets specifieks te vinden, ondanks dat we er collectief mee om moeten gaan.


Manchmal frage ich mich, ob wir die Lektionen hinsichtlich der Auswirkungen unserer Vorgehensweisen nicht ausreichend gelernt haben, wenn wir europäischen Lösungen auf europäische Probleme nicht folgen und versuchen, etwas Besonderes zu finden, obgleich wir uns insgesamt damit befassen müssen.

Soms vraag ik me af of we wel genoeg hebben geleerd van de gevolgen van ons handelen, als we geen Europese oplossingen kiezen voor Europese problemen en proberen iets specifieks te vinden, ondanks dat we er collectief mee om moeten gaan.


Wenn wir jedoch den 10. Jahrestag des Euro ansprechen, müssen wir auch die Lektionen erwähnen, die wir auf diesem Weg gelernt haben, Lektionen hinsichtlich der Nachhaltigkeit des Prozesses und der Auswirkungen auf die reale Konvergenz, die mit der einheitlichen Währung im Zusammenhang stehen.

Als wij echter het tienjarig jubileum van de euro noemen, moeten wij ook refereren aan de lessen die wij onderweg hebben opgedaan, lessen ten aanzien van de duurzaamheid van het proces en de effecten op de reële convergentie die gekoppeld zijn aan de eenheidsmunt.


Daher unterstützen wir voll und ganz den gründlich durchdachten Ansatz der Kommission hinsichtlich einer Vorbereitung der Bewerber auf die Mitgliedschaft, sowie ihre Bereitschaft, aus den Lektionen vorheriger Erweiterungen zu lernen, insbesondere den letzten, Bulgarien und Rumänien umfassenden Erweiterungen, wo es außerordentliche Probleme in den Bereichen des organisierten Verbrechens und der Korruption gab.

We staan daarom volledig achter de grondige benadering die de Commissie volgt bij de voorbereiding van de kandidaten op lidmaatschap en achter haar bereidheid om lessen te leren uit vorige uitbreidingen, met name uit de meest recente uitbreiding met Bulgarije en Roemenië, toen er nog problemen hangend waren op het gebied van georganiseerde misdaad en corruptie.


w