Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «leitlinien stützen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Es werden Leitlinien für Nachrüstungsprogramme und zur Förderung der Einführung von Spitzentechnologieoptionen entwickelt, die sich auf das US-amerikanische Konzept des emissionsfreien Fahrzeugs (Super Ultra Low Emission Vehicle) stützen, ein Konzept, das auch in anderen Sektoren angewendet werden soll, um die Mitgliedstaaten bei der Lösung ihrer Konformitätsprobleme zu unterstützen.

Er zullen richtsnoeren worden ontwikkeld voor retrofitprogramma's en voor de bevordering van het gebruik van geavanceerde technologische opties, die gebaseerd zijn op het concept "Super Ultra Low Emission Vehicle" dat in de Verenigde Staten is ontwikkeld. Dat concept zal ook naar andere sectoren worden uitgebreid, ter ondersteuning van lidstaten waar er problemen zijn met naleving.


11. fordert die Kommission auf, auf der Grundlage bewährter Verfahren Leitlinien über die Maßnahmen vorzuschlagen, die in den europäischen Gefängnissen zur Verhinderung der Radikalisierung von Häftlingen zur Anwendung gelangen sollen, wobei die Menschenrechtsabkommen uneingeschränkt zu achten sind; weist darauf hin, dass Häftlinge, die sich offenbar gewaltbereiten Extremisten angeschlossen haben oder bereits durch terroristische Vereinigungen angeworben wurden, von anderen Häftlingen isoliert werden sollten, da mit dieser Maßnahme mö ...[+++]

11. verzoekt de Commissie om op beste praktijken gebaseerde richtsnoeren voor te stellen voor maatregelen die in Europese gevangenissen moeten worden genomen ter voorkoming van radicalisering en gewelddadig extremisme, waarbij de mensenrechten ten volle geëerbiedigd moeten worden; wijst erop dat het scheiden van gedetineerden die aanhangers van gewelddadig extremisme blijken te zijn of al voor een terreurorganisatie zijn gerekruteerd, van andere medegevangenen een mogelijke maatregel is om te voorkomen dat anderen door middel van intimidatie of op andere wijze worden gedwongen tot terroristische radicalisering, en om de radicalisering b ...[+++]


Es werden Leitlinien für Nachrüstungsprogramme und zur Förderung der Einführung von Spitzentechnologieoptionen entwickelt, die sich auf das US-amerikanische Konzept des emissionsfreien Fahrzeugs (Super Ultra Low Emission Vehicle) stützen, ein Konzept, das auch in anderen Sektoren angewendet werden soll, um die Mitgliedstaaten bei der Lösung ihrer Konformitätsprobleme zu unterstützen.

Er zullen richtsnoeren worden ontwikkeld voor retrofitprogramma's en voor de bevordering van het gebruik van geavanceerde technologische opties, die gebaseerd zijn op het concept "Super Ultra Low Emission Vehicle" dat in de Verenigde Staten is ontwikkeld. Dat concept zal ook naar andere sectoren worden uitgebreid, ter ondersteuning van lidstaten waar er problemen zijn met naleving.


41. weist darauf, dass strategische Partnerschaften sich auf gemeinsame Werte stützen müssen; fordert die Kommission in diesem Kontext auf, in den Leitlinien für die Verhandlungen mit der Russischen Föderation über das neue Abkommen, das das demnächst auslaufende Partnerschafts- und Koopeartionsabkommen ersetzen soll, hervorzuheben, wie wichtig es ist, Demokratie, Menschenrechte und Meinungsfreiheit in den Mittelpunkt der künftige ...[+++]

41. wijst erop dat strategische partnerschappen gebaseerd moeten zijn op gedeelde gemeenschappelijke waarden; dringt er in dit verband bij de Commissie op aan om in de richtsnoeren voor de onderhandelingen met de Russische Federatie over de nieuwe overeenkomsten die in de plaats zal komen van de huidige, binnenkort aflopende Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst, met nadruk te wijzen op het belang van een centrale plaats voor democratie, mensenrechten en vrijheid van meningsuiting in de toekomstige betrekkingen, en een duidelijk mechanisme in te voeren voor de controle op de tenuitvoerlegging van alle clausules van een dergelijke ...[+++]


Der Gemeinsame Beschäftigungsbericht soll als Grundlage für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates dienen, auf die sich der die Beschäftigung betreffende Teil der Leitlinien für 2006 stützen wird .

Het gezamenlijk werkgelegenheidsverslag moet de basis vormen voor de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, die op hun beurt ten grondslag zullen liggen aan het gedeelte werkgelegenheid van de richtsnoeren voor 2006 .


Der Bericht soll auch als Grundlage für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates dienen, auf die sich die beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2005 stützen werden.

Dit verslag moet de basis vormen voor de conclusies van de Europese Raad, die op hun beurt ten grondslag zullen liggen aan de werkgelegenheidsrichtsnoeren 2005.


Aufgrund dieses Berichts zieht die Kommission folgende Schlußfolgerungen: - Die Kommission schlägt als Mitglied des Ostseerates die Einleitung einer langfristig angelegten Initiative für den Ostseeraum vor, die sich auf die gegenwärtig verfügbaren Mittel und die in dem Bericht enthaltenen Leitlinien stützen soll; - Diese regionale Initiative wird zahlreiche Möglichkeiten für künftige Programme in vielen vorrangigen Bereichen vorsehen und somit, sofern sie angenommen wird, einen Rahmen für die Unterstützung der Region durch die einzelnen Geber einschließlich der Union schaffen; - Die Initiative soll in enger Zusammenarbeit mit allen Par ...[+++]

Gezien dit verslag komt de Commissie tot de volgende conclusies : - op grond van de momenteel beschikbare middelen en de in dit verslag aangegeven richtsnoeren stelt de Commissie, als lid van de Raad van Oostzeestaten ("Council of the Baltic Sea States" CBSS)") voor om een lange-termijninitiatief ten behoeve van het Oostzeegebied te nemen; - met dit regionale initiatief zal een groot aantal gelegenheden worden geboden voor toekomstige programma's in tal van voorrangssectoren. Indien het wordt aangenomen, zal het ook als kader dienen voor individuele donors - waaronder de Unie - voor de verlening van bijstand aan de betrokken regio; - dit initiatief zal in nauwe samenwerking met alle partnerlanden rond de Oostzee en met andere donors en internationale f ...[+++]


Dieser Sachverständigenstab, dem fünf namhafte Persönlichkeiten aus unterschiedlichen Bereichen des audiovisuellen Sektors angehören, soll Leitlinien für die künftige Film- und Fernsehpolitik in Europa formulieren. Er wird sich dabei auf die Ergebnisse des auf Ministerebene durchgeführten Seminars in Mons (4./5.10.) stützen und mit Blick auf das Grünbuch zu den audiovisuellen Medien, das Herr Pinheiro im ersten Quartal 1994 veröffentlichen will, neue Konzepte entwickeln.

In de lijn van de ministeriële studiebijeenkomst in Bergen (4 en 5 oktober j.l.) en in het kader van de voorbereiding van een Groenboek over de audiovisuele sector, dat naar verwachting van de heer PINHEIRO in de loop van het eerste kwartaal van 1994 zal worden gepubliceerd, heeft deze groep, bestaande uit 5 belangrijke personen uit de audiovisuele sector die de verschillende onderdelen daarvan vertegenwoordigen, tot taak richtsnoeren te formuleren voor het audiovisuele beleid".


die Erhebung, Registrierung, Beobachtung und Meldung – auf einzelstaatlicher Ebene – von umfassenden Daten zu den epidemiologischen und wirtschaftlichen Aspekten von Diabetes und den zu Grunde liegenden Faktoren; gegebenenfalls die Entwicklung und Durchführung von Rahmenplänen zur Bekämpfung von Diabetes und/oder seinen Ursachen, von auf wissenschaftliche Erkenntnisse gestützter Vorbeugung, Diagnose und Behandlung unter Nutzung bewährter Praktiken, wozu auch ein Evaluierungssystem mit messbaren Zielen gehört, das die Ergebnisse in Bezug auf gesundheitsrelevante und Aspekte der Kostenwirksamkeit erfasst; dabei ist der Struktur und der Arbeitsweise der Gesundheitsdienste in den Mitgliedstaaten sowie ethischen, rechtlichen, kulturellen und ...[+++]

het op nationaal niveau verzamelen, registreren, volgen en rapporteren van volledige epidemiologische en economische gegevens over diabetes en gegevens over onderliggende factoren; het, waar nodig, ontwikkelen en uitvoeren van kaderplannen voor de aanpak van diabetes en/of de bepalende factoren, van op wetenschappelijk bewijs gebaseerde ziektepreventie, screening en beheer op basis van beste praktijken, met een op meetbare doelstellingen gebaseerd evaluatiesysteem voor het in kaart brengen van resultaten op het gebied van gezondheid en kostenefficiëntie, waarbij rekening wordt gehouden met de organisatie en het prestatieniveau van de ge ...[+++]


w