Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "leitlinien gegeben werden " (Duits → Nederlands) :

Zu betonen ist, dass mit Hilfe derartiger Modelle strategische Leitlinien gegeben werden sollen und dass die Genauigkeit ihrer Ergebnisse entscheidend von diesen Eingabedaten abhängen.

Er moet worden beklemtoond dat het doel van dergelijk modellen erin bestaat te zorgen voor strategische begeleiding en dat deze inputgegevens cruciaal zijn voor de accuraatheid van de resultaten van de modellen.


Diese Verpflichtung muss vordringlich konsolidiert werden, indem den Verwaltungen der Mitgliedstaaten Leitlinien für ihre Anwendung an die Hand gegeben werden.

Er bestaat een onmiddellijke behoefte om deze verplichting te consolideren door de overheidsdiensten van de lidstaten leidraden te geven voor de toepassing ervan.


Auf diesem Treffen stellte die Kommission eine Anfang 2001 durchgeführte Studie vor, mit der den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Bewertung ihrer eigenen Informations- und Publizitätsmaßnahmen an die Hand gegeben werden sollten.

Op deze bijeenkomst heeft de Commissie een studie gepresenteerd die begin 2001 is uitgevoerd om de lidstaten richtsnoeren te bieden voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.


Während auf unserer Märztagung den Mitgliedstaaten umfassendere Leitlinien für die Wirtschafts‑ und die Beschäftigungspolitik an die Hand gegeben werden soll, möchte ich, dass wir uns auf dieser Tagung auf Sofortmaßnahmen in den spezifischen Bereichen Jugendarbeitslosigkeit, Binnenmarkt und KMU konzentrieren.

Tijdens onze bijeenkomst in maart zullen wij verder sturing geven aan het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten; nu zullen wij ons richten op maatregelen die onmiddellijk moeten worden genomen op specifieke gebieden zoals jeugdwerkloosheid, de interne markt en kleine en middelgrote ondernemingen.


Der Rat nahm die Europäischen Leitlinien für bewährte Verfahren betreffend die Zentren der Poli­zei- und Zollzusammenarbeit (ZPZZ) an. Mit diesen Leitlinien sollen praktische Empfehlungen zur Einrichtung und zur Funktionsweise dieser Zentren gegeben werden (Dok. 9105/11).

De Raad heeft de Europese richtsnoeren voor beste praktijken voor centra voor politiële en douanesamenwerking (PCCC) aangenomen, waarin praktische aanbevelingen worden gedaan voor de oprichting en werking van deze centra (9105/11).


Um die einzelstaatlichen Ziele zu erreichen, die als sehr ehrgeizig angesehen werden – einige halten sie sogar für zu ehrgeizig –, ist unter anderem Folgendes vonnöten: viel Flexibilität, wenn es darum geht, wie sie zu erreichen sind; wachsende öffentliche Unterstützung für erneuerbare Energien und Gewissheit hinsichtlich der Unterstützungsregelungen, einschließlich der Leitlinien für staatliche Umweltschutzbeihilfen; entscheidend ist in diesem Zusammenhang, dass Zusicherungen dafür gegeben ...[+++]

De nationale streefcijfers worden als zeer ambitieus beschouwd - voor sommigen zijn ze zelfs te ambitieus - en om ze te halen is onder meer het volgende vereist: veel flexibiliteit in de manier om ze te bereiken, meer overheidssteun voor hernieuwbare energiebronnen en zekerheid met betrekking tot de steunregelingen, met inbegrip van de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming; in dit verband is het van cruciaal belang om een zekere garantie te hebben dat, na 2014, de opvolger van deze richtsnoeren evenveel steun zal bie ...[+++]


Aufgrund der Spezifität einiger der in diesem Sektor üblichen Wärmebehandlungen und ihrer Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit und Tiergesundheit sollten Lebensmittelunternehmern diesbezüglich genauere Leitlinien an die Hand gegeben werden.

Gezien de specificiteit van bepaalde warmtebehandelingen die in deze sector worden toegepast en het effect daarvan op de voedselveiligheid en de diergezondheid, moeten aan exploitanten van levensmiddelenbedrijven op dit punt duidelijker richtsnoeren worden gegeven.


Dadurch dürften eine verstärkte Komplementarität mit den Institutionen von Bretton Woods gewährleistet, eine bessere Lastenverteilung und Konditionalität bewirkt und gewisse Leitlinien in Bezug auf den Zuschussanteil der Finanzhilfen gegeben werden.

Dit zou moeten zorgen voor een versterkte complementariteit met de Bretton Woods-instellingen, een betere lastenverdeling en een betere conditionaliteit, en enige indicatie moeten geven met betrekking tot de giftcomponent van de bijstand.


In diesem Zusammenhang wurde eine Studie eingeleitet, mit der den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Bewertung ihrer eigenen Informations- und Publizitätsmaßnahmen an die Hand gegeben werden sollen.

Met het oog hierop is een studie opgezet om de lidstaten richtsnoeren te verstrekken voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.


Die Zwischenbewertung sollte diesem Prozeß dadurch einen neuen Impuls geben, daß die Leitlinien weiter ausgestaltet und ihnen konkretere Ziele gegeben werden, indem engere Verknüpfungen mit anderen einschlägigen Politikbereichen geschaffen und effizientere Verfahren für die Einbeziehung der verschiedenen Akteure festgelegt werden.

De tussentijdse evaluatie dient aan dit proces een nieuwe impuls te geven, door de richtsnoeren nader in te vullen en concretere doelstellingen te geven, zulks door nauwere banden met andere beleidsterreinen tot stand te brengen en door effectievere procedures uit te werken om de verschillende actoren daarbij te betrekken.


w