Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerber um einen Führerschein
Das einen Wirkstatt enthält
Der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit
Die Kommission leitet die Untersuchungen ein
Die Kommission leitet unverzueglich das Verfahren ein
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einen Bürgen stellen
Einen Dienstgrad zuweisen
Einen Stoff
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Synergistisch

Vertaling van "leitet einen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission leitet die Untersuchungen ein

de Commissie maakt een aanvang met de studies


die Kommission leitet unverzueglich das Verfahren ein

de Commissie vangt onverwijld de procedure aan


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf




Bewerber um einen Führerschein

kandidaat voor het rijbewijs




synergistisch | einen Stoff | der durch seine Gegenwart die Wirkasamkeit

synergistisch | samenwerkend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6494 leitet einen zweiten Klagegrund aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung durch Artikel 132 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 ab, durch den Artikel 26 § 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 über die Untersuchungshaft um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt wird:

De verzoekende partij in de zaak nr. 6494 leidt een tweede middel af uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 132, 1°, van de wet van 5 februari 2016, dat artikel 26, § 3, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis aanvult met een lid dat luidt :


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6494 leitet einen dritten Klagegrund ab aus einem Verstoß durch Artikel 197 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 151 § 1 der Verfassung, mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6494 leidt een derde middel af uit de schending, door artikel 197 van de wet van 5 februari 2016, van de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 151, § 1, van de Grondwet, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6498 leitet einen Klagegrund ab aus einem Verstoß durch die Artikel 99, 100 und 115 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 gegen die Artikel 10, 11 und 12 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6498 leidt een middel af uit de schending, door de artikelen 99, 100 en 115 van de wet van 5 februari 2016, van de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6498 leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 17 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, durch Artikel 66 Nr. 1 des Gesetzes vom 5. Februar 2016, durch den der erste Satzteil von Absatz 2 von Paragraph 1 von Artikel 90quater des Strafprozessgesetzbuches durch folgende Wörter ersetzt wird: « Der Beschluss wird datiert und enthält folgende Angaben ».

De verzoekende partij in de zaak nr. 6498 leidt een eerste middel af uit de schending van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, door artikel 66, 1°, van de wet van 5 februari 2016, dat het eerste zinsdeel van het tweede lid van paragraaf 1 van artikel 90quater van het Wetboek van strafvordering vervangt door de woorden : « De beschikking wordt gedagtekend en vermeldt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6419 leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen Artikel 170 § 2 der Verfassung und gegen Artikel 1 des Gesetzes vom 23. Januar 1989 bezüglich der in Artikel 110 §§ 1 und 2 (nunmehr Artikel 170 §§ 1 und 2) der Verfassung erwähnten Steuerkompetenz.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6419 leidt een eerste middel af uit de schending van artikel 170, § 2, van de Grondwet en van artikel 1 van de wet van 23 januari 1989 betreffende de in artikel 110, §§ 1 en 2, (thans : artikel 170, §§ 1 en 2,) van de Grondwet bedoelde belastingbevoegdheid.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 6098 leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 11bis Absatz 1 der Verfassung und gegen Artikel 22 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 5 des Protokolls Nr. 7 zu dieser Konvention, mit den Artikeln 7, 20, 21 und 23 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und mit Artikel 16 des Übereinkommens vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau.

De verzoekende partij in de zaak nr. 6098 leidt een eerste middel af uit de schending van de artikelen 10, 11 en 11bis, eerste lid, van de Grondwet en van artikel 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 5 van het Protocol nr. 7 bij dat Verdrag, met de artikelen 7, 20, 21 en 23 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en met artikel 16 van het Verdrag van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen.


Die klagende Partei leitet einen zweiten Klagegrund ab aus einem Verstoß durch die angefochtene Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung, mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit.

De verzoekende partij leidt een tweede middel af uit de schending, door de bestreden bepaling, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet, met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het beginsel van rechtszekerheid.


Die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5663 leitet einen zweiten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen Artikel 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung.

De verzoekende partij in de zaak nr. 5663 leidt een tweede middel af uit de schending van artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.


Die klagende Partei leitet einen ersten Klagegrund ab aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung durch die angefochtenen Bestimmungen, insofern sie einerseits nicht auf sachdienliche Weise dem Ziel dienten, die gleichzeitige Ausübung der steuerrechtlichen und strafrechtlichen Untersuchungen zu vermeiden, und andererseits einen Behandlungsunterschied zwischen Steuerpflichtigen einführten, da nur gewisse unter ihnen mit einer doppelten Untersuchung, nämlich strafrechtlich und steuerrechtlich, konfrontiert würden.

De verzoekende partij leidt een eerste middel af uit de schending, door de bestreden bepalingen, van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in zoverre zij, enerzijds, niet op relevante wijze het doel zouden nastreven dat erin bestaat de parallelle uitvoering van de fiscale en strafrechtelijke onderzoeken te voorkomen en in zoverre zij, anderzijds, een verschil in behandeling onder de belastingplichtigen zouden invoeren, waarbij alleen sommigen onder hen worden geconfronteerd met een dubbel onderzoek, strafrechtelijk en fiscaal.


III - Finanzierung Abschnitt 1 - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 3 - § 1 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel leitet der Minister unter Einhaltung des wallonischen Programms für die ländliche Entwicklung wenigstens einmal innerhalb eines bestimmten Zeitraums einen Aufruf zur Einreichung von Projekten ein.

III. - Financiering Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning van subsidies Art. 3. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten dient de Minister minstens één projectenoproep per bepaalde periode in met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'leitet einen' ->

Date index: 2023-10-03
w